Örneğin Seyşeller'de, insan hareketleri ve iklim değişikliği mercanları mahvetti. | TED | في سيشيل على سبيل المثال سببت الأنشطة البشرية وتغير المناخ تبييض الشعاب المرجانية. |
Bugün çok az bir bölümü hâlâ yetişiyor, bunlar da tarımın makineleşmesi, hastalık ve iklim değişikliği tehdidi altında. | TED | تبقى اليوم أصنافاً قليلةً منها فقط، وما تبقى من هذه الأصناف يهدده التصنيع الزراعي، والأمراض وتغير المناخ. |
Bir yandan iklim değişikliği, tüm teorilerimizi ve tahminlerimizi alaşağı edecek gibi. | TED | وتغير المناخ بالتأكيد سوف ينقلب ضدنا في فترة ما |
Ve tüm bunların gerçekte en korkunç yanı, aşırı avlanmai kirlilik ve iklim değişikliği, bunlardan hiç biri bir boşlukta olmuyor | TED | والشيء المخيف حقا عن هذا كله الإفراط في الصيد, والتلوث , وتغير المناخ هو أن تلك الاشياء لاتحدث في فراغ |
Bireysel eylem harikadır ancak iklim değişikliği ve antibiyotik direnci için daha fazlası gerekir. | TED | الأعمال الفردية رائعة، ولكن مقاومة المضاد الحيوي وتغير المناخ ... يتطلبون المزيد. |
Ormansızlaştırma, soy tükenmesi ve iklim değişikliği türlerimize ve ekosistemlere değer vererek ve onların yanı başında yaşayan yerel halkla birlikte çalışarak çözebileceğimiz küresel sorunlar. | TED | إزالة الغابات والانقراض وتغير المناخ كلها مشاكل عالمية يمكننا حلها من خلال إعطاء القيمة للأنواع وللأنظمة البيئية التي لدينا وبالعمل سوياً مع السكان المحليين الذين يعيشون بجانبها. |
Birkaç yıl önce, dünyanın bütün gelişmiş ülkeleri nispeten daha zengin olanlar ve bütün yardım kuruluşları birlikte 200 milyar dolar bağışladılar dünyanın gelişmekte olan ülkelerine yükün en çoğunu dünyanın en büyük sorunlarının ağırlığını taşıyan ülkelere: kıtlık, açlık, iklim değişikliği ve eşitsizlik. | TED | منذ بضع سنوات، كل الدول المتطورة بالعالم... الدول الأكثر غنى... وكل المؤسسات الخيرية تبرعت معًا بحوالي 200 مليار دولار لصالح الدول النامية في العالم... الدول التي تتحمل معظم العبء، العبء الأكبر من مشاكل العالم الكبرى مثل: الفقر والجوع وتغير المناخ وعدم المساواة. |