Gay ve lezbiyen olmak ne kadar psikiyatrik bir rahatsızlıksa, bu da öyle, üstelik bu durum hastalık olmaktan 1973'te çıkarıldı ve bütün dünya değişti. | TED | وهو يماثل حالة المرض النفسي كونهم مثليّ أو مثليّة الجنس والتي ظهرت في 1973 وتغيّر العالم بأسره |
Sonra Rönesans geldi ve her şey değişti, yeni bir fikir ortaya atıldı, dendi ki: bireyi, evrenin ortasına, bütün tanrıların ve bilinmezliklerin üstüne yerleştirelim. Artık, kutsal emirler alan mitolojik yaratıklara yer yok. | TED | ثم جاء عصر النهضة وتغيّر كل شئ، وحصلنا على هذه الفكرة الكبيرة، وكانت لنضع كل شخص في مركز الكون فوق كل الآلهة والأسرار ، وليس ثمة متسع للمخلوقات الصوفية التي تتلقى الإملاء من الآلهة. |
ve uzun süre kariyerim bu yöndeydi, tiroit kanseri olana kadar ve sonra her şey değişti. | Open Subtitles | حتى أُصبتُ بسرطان الغدة الدرقية وتغيّر كل شيء مِن هناك. |
Kadın seslerine gelirsek, her hamilelikte değişir ve her menapozda büyük değişiklik olur. | TED | وبالنسبة لصوت الإناث، فهناك تغيّر عند كل حمل وتغيّر كبير في سن اليأس. |
Artan deniz seviyesi ve iklim değişiminden dolayı büyük risk altındalar. | TED | مجتمع في خطر كبير من ارتفاع منسوب مياه البحر وتغيّر المناخ. |
Sonra Tanrı'yı buldu ve herşey değişti. | Open Subtitles | ثمّ وجد الخلاص، وتغيّر كل شيء. |
O...birileriyle tanıştı ve değişti. | Open Subtitles | لقد قابل بعض الأشخاص وتغيّر |
Birileriyle tanıştı ve değişti. | Open Subtitles | لقد قابل بعض الأشخاص وتغيّر |
Çünkü insanlarla nedenler hakkında etkileşime geçtiğimizde biliyorum ki bu onların bakış açısını ve yaklaşımını değiştirecektir. | TED | لأنني الآن أعرف أنه عند إشراك الناس في السبب، فإنك تتحدى وجهة نظرهم وتغيّر مواقفهم. |
Tıpkı Kunle ve ekibi gibi şehircilik ve iklim değişikliği gibi büyük zorlukların üstesinden gelmeyi öğreniyorlar. | TED | هنا، يتعلمون مواجهة التحديات الكبيرة مثل التحضر وتغيّر المناخ، كما كان كونلي وفريقه. |
Dişi, tehlikeyi geç farkına varıyor ve çitalar hedef değiştiriyorlar. | Open Subtitles | الأنثى أبطأ في إدراك الخطر وتغيّر الفهود الأهداف |
Ama aşırı nüfus artışı, azalan kaynaklar ve şiddetli iklim değişikliği bizi zorluyor. | Open Subtitles | لكن الزيادة السكانية، وانخفاض الموارد وتغيّر المناخ الحادّ أجبرنا على التدخّل |