"وتفكر" - Traduction Arabe en Turc

    • düşün
        
    • düşünüyor
        
    • düşünmeye
        
    • düşünmeni
        
    • düşünürsün
        
    • düşünmelisin
        
    • düşünen
        
    • düşünmüyorsun
        
    • düşüneceksin
        
    • şöyle
        
    • yaklaştığınızda
        
    Yanlış olanları ve nasıl düzelteceğini düşün. Open Subtitles وتفكر بكل شيء، ماذا يسير بشكل خطأ وكيف تصلحه
    Hapishanede olmanın nasıl bir his olduğunu biliyorum; üstelik birdaha çıkamayacağını da düşün. Open Subtitles ان تكون فى السجن وتفكر بانك لن تخرج ابدا
    Ağabeyim hapiste olduğu için benim de hapse gireceğimi düşünüyor. Open Subtitles وبوجود اخي في الشجن تنظر إلي وتفكر إلى أين أنا سامضي , أيضا
    Alice'ın kızı bana şöyle anlatmıştı. Alice, ne zaman bir bilim insanıyla kafa kafaya gelse, bu onu tekrar tekrar, defalarca düşünmeye itermiş. TED ابنة أليس أخبرتني بأنه كل مرة أليس تواجهت مع زميل باحث، جعلوها تفكر وتفكر مرة بعد أخرى.
    Beni burada bir başkasıyla görmeni ve hayatındaki en iyi şeyi kaybettiğini düşünmeni istedim. Open Subtitles لقد أردتك فقط أن تراني هنا مع أحدا وتفكر بأنك فقدت أفضل شيء حصلت عليه من قبل
    Abiola dendiginde, akla iptal edilen seçimler gelir ve sen kırılan hayalleri düşünürsün. TED عندما تسمع أبيولا، تتذكر الانتخابات المُلغاة وتفكر في الآمال التي تحطمت.
    Artık arkana yaslanıp işlerimizi düşünmelisin. Open Subtitles يجب أن تتراجع يا رجل وتفكر بِشأن أعمالنا
    Saçmalık ! Tüm bunlar senin yaşayan, düşünen bir yaşam formu olduğunu ispatlamaz. Open Subtitles هراء لا يوجد دليل على هذا كله بأنك حي وتفكر بشكل الحياه واساليبها
    Hatta neden bu yağmurda eve yürüyerek dönmüyor ve işleri nasıl batırdığını düşünmüyorsun? Open Subtitles في واقع الأمر,لماذا لا تمشي إلى المنزل في المطر وتفكر بشأن كم كان فشلك ذريعاً؟
    Yok. Orada oturup senin ve şirketinin yaptığı şeyi düşüneceksin. Open Subtitles لا,أنت ستجلس هنا تماماً وتفكر بشأن
    Sabah kalktığın zaman yaşamanın nasıl bir ayrıcalık olduğunu düşün. Nefes almanın, zevk almanın, sevmenin, düşünmenin. Open Subtitles عندما تنهض صباحاً، افرح بكونك تعيش'' ''وتتنفس وتستمتع، وتحب وتفكر
    Yalnızca otur, denizi seyret ve hayatın hakkında düşün. Open Subtitles ستجلس هناك وتشاهد المطر من النافذة وتفكر بحياتك
    Neden o kadar öfkelendiğini ve neden hayatını değiştirecek bir fırsatı elinin tersiyle ittiğini düşün. Open Subtitles وتفكر لماذا كنت غاضباً جداً ولماذا تلقي بفرصة تغيير حياتك للأفضل
    Annemiz hayatında ilk kez bütünüyle kendini düşünmüyor ve başka birinin mutluluğunu düşünüyor. Open Subtitles لأول مرة بحياتها, امنا لم تكن انانية وتفكر بغير نفسها
    Bana dönmekle doğru olanı yapıp yapmadığını, büyük bir sinir ve şüphe ile düşünüyor. Open Subtitles التي بالتأكيد محبطة وتفكر بشأن إن فعلت الصواب بتزوجها لي
    Bir sihirbaz olarak insanları durdurup düşünmeye teşvik eden imajlar yaratmaya çalışırım. TED كوني ساحر أحاول إنشاء الصور التي تجعل الناس تتوقف وتفكر.
    Neden eve gidip biraz uyuduktan sonra yarın her şeyi sıfırdan düşünmeye başlamıyorsun? Open Subtitles تذهب الى البيت, وتنام وتفكر في الامر ثم ابدأمن جديد غدا؟
    Yeterliliğini kontrol etmeliyim bu yüzden odaklanmanı ve gerçekten derin düşünmeni istiyorum. Open Subtitles عليّ تحديد مدى أهليتك لذا سأحتاج منك أن تركز وتفكر جيداً
    Senden sırtını dönmeni ve o parayı nasıl harcayacağını düşünmeni istiyorum. Open Subtitles تدير ظهرك وتفكر في كل الطرق التى ستنفق بها أموالك
    Çiftli yatağına uzanıp gençliğini düşünürsün sen. Open Subtitles تريد أن تستلقي في سريرك ابو نفرين وتفكر بما اعتدت أن تكون
    Gördüğün şeyleri düşünürsün ve aralarında yaşamayı dilersin. Open Subtitles وتفكر بكل شيء رأيته تتمنى أن تعيش بين العالمين
    Sevdiğin bir şeyi tutmalı ve güzel şeyler düşünmelisin. Open Subtitles يجب عليك فقط أن تحتضن شيئاً تحبه وتفكر بأشياء جميلة عنه
    Şu anda her şeyi ortaya koyuyorlar. Artık durup iyice düşünmelisin. Open Subtitles إنهم يضعون كل شيء على الطاولة لابد أن تتوقف وتفكر بحل هذا
    Bu yol ki bizim gibi giyinen ve bizim gibi düşünen. TED طريقة تلبس نفس ملابسنا، وتفكر بنفس الطريقة التي نفكر بها
    Neden evine dönüp sakin kafayla düşünmüyorsun? Open Subtitles لماذا لاتعود إلى المنزل وترتاح وتفكر في الأمر ؟
    Yolda yanında taşıman gerekecek ve ona baktığında beni düşüneceksin. Open Subtitles حسناً، سيتطلب عليك أخذه معك أثناءطريقك... وتفكر بيّ عندما تنظر إليه.
    Ahtapot tankına yaklaştığınızda, özellikle kimse gelmeden önce, sabah erkense, ahtapot kalkıp size bakıyordu ve siz düşünüyordunuz "Bu adam hakikaten bana mı bakıyor? TED إذا مشيت لحوض الأخطبوط خاضة في الصباح الباكر قبل مجئ أي شخص أخر فإن الأخطبوط سيرتفع وينظر إليك وتفكر, أحقا هذا الرجل ينظر إلي؟ إنه ينظر إلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus