"وتكتشف" - Traduction Arabe en Turc

    • öğren
        
    • öğrenmiyorsun
        
    • öğrenmelisin
        
    • öğrenmeni
        
    Sen gel, 20 yıl boyunca evli olduğun kadının orgazm taklidi yaptığını öğren. Open Subtitles عشرون سنة من الزواج وتكتشف بأنها تتصنع الأمر
    Cehenneme giden yardım hattını kullan. Yükselen kötülüğü öğren. Open Subtitles أريدك أن تتواصل مع أحد بالجحيم وتكتشف أمر الظلام المنبعث
    - Bilmiyorum. Madem bu kadar cesursun, niye gidip kendin öğrenmiyorsun? Open Subtitles لمَ لا تذهب وتكتشف هذا إن كنت شجاعاً جداً؟
    O kadar cesursan neden gidip sen öğrenmiyorsun? Open Subtitles لمَ لا تذهب وتكتشف هذا إن كنت شجاعاً جداً؟
    O zaman gidip öğrenmelisin çünkü babanın sana gerçekten ama gerçekten kızdığını biliyorum. Open Subtitles حسناً، عليكَ أن تذهب وتكتشف ذلك لأني أعرف أن والدك مستاءٌ جداً منك
    Gözlerimin içine bakıp bunu öğrenmelisin. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تنظر إلى عينيّ وتكتشف بنفسك
    Onu takip edip, Baadshah'ın kim olduğunu öğrenmeni istiyorum. Open Subtitles انا اريدك أن تظلّلها وتكتشف من هو بادشاه.
    Dinlemeye devam et. Neyin peşinde olduklarını öğren. Open Subtitles أن تستمر بالإصغاء وتكتشف ما الذي يخططون له
    Sonra çaktırmadan üzerine bir mikrofon yerleştir... ve uyuşturucuyu kimden aldığını öğren. Open Subtitles ... ثم تضع متنصت عليه وتكتشف من يبيعه المخدرات
    Neden ağzına alıp kendin öğrenmiyorsun? Open Subtitles لمَ لا تمصّ قضيبي وتكتشف بنفسك ؟
    Neden teslim olup öğrenmiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تسلّم نفسك وتكتشف ذلك.
    Neden gelip öğrenmiyorsun? Open Subtitles لما لا تأتي إلى هنا وتكتشف ذلك ؟
    Eee, neden gidip öğrenmiyorsun? Open Subtitles حسنًا، لم لا تذهب وتكتشف ذلك؟
    Niye öğrenmiyorsun? Open Subtitles لم لا تذهب وتكتشف بنفسك؟
    Neal'la konuşup neler olduğunu öğrenmelisin çünkü ben insanlar konusunda pek iyi değilim. Open Subtitles حسناً ، عليك أن تتحدث مع (نيل) وتكتشف ماذا يجري لأنني لست جيدة في التحدث مع الناس.
    Ne olduğunu öğrenmelisin. Open Subtitles وتكتشف ما هو
    İşin aslını öğrenmek için birini göndermem gerekiyor ve bu şartlarda acele edip işin aslı astarı nedir öğrenmeni istiyorum. Open Subtitles أحتاج لأرسال شخصاً ما ... ليعرف المزيد ونظراً للظروف الحالية أريدك أن تذهب شخصياً بسرعة وتكتشف القصة الحقيقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus