"وتنزل" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    • aşağı
        
    Tepeye çıkıp inen bütün o cipleri ve kamyonları gördün mü? Open Subtitles هل ترى عربات الجيب وسيارات النقل هناك تصعد وتنزل من التله
    Aslında bu göktaşını sürebiliyorsunuz ve dünyada 15 kilometrelik bir daireye yönlendirip indirebiliyorsunuz. TED بالحقيقة، إذا كنت تستطيع أن تقود هذا النيزك وتتحكم بها وتنزل بها بدائرة 15 كيلومتر في أي مكان على الأرض.
    Gecenin yarısı bir çığlık başlayacak, ve siz onun pis bezini değiştirmek isterken karanlıkta tökezleyip alt kata yuvarlanıvereceksiniz. Open Subtitles واحد الذي سَيَصْرخُ في منتصف الليلِ وأنت يَجِبُ أَنْ تتعثر وتنزل للطابق السفلي في الظلام وتُغيّرُ حفّاظةَ الطفل المُتسِخة
    Zeplini park ediyor, halatı aşağı atıyor içeriye daha yakından göz atmak için aşağı iniyor. TED تقوم بركن المنطاد و تنزل حبل المرساة وتنزل إلى الأسفل لتلقي نظرة أكثر قرباً.
    Acilen misafirini yollayıp aşağı iner misin? Open Subtitles هل تستطيع أن تودّع.. ضيفتك وتنزل إلى هنا بسرعة؟
    Bu kapıların aşağı kapanırken ki açıları nedir? Open Subtitles هذه الابواب ماهي الزاويه التي تصعد وتنزل بها ؟
    Bu odadan çıksan iyi edersin, ve hemen işinin başına dön. Open Subtitles من الأفضل أن تَخْرج من هذه الغرفة وتنزل الى الطّابق السّفلي حالاً
    Küresel anlamda toptancılık kontrolümüzü kaybederiz. Kartel çöker ve fiyatlarda serbest düşüş olur. Open Subtitles سنفقد السيطرة على الاحتكار وتنزل الاسعار
    "...çoğalın ki, sizlere lütuf ve keremde bulunayım." Open Subtitles كما تتضاعف الذرة، لتظهر نعمتي وتنزل عليكم
    Joe, eğer onu kaybetmek istemiyorsan ve onu gerçekten seviyorsan silahını bana ver ve şu duvardan in, tamam mı? Open Subtitles حسنا إذا كنت لا تريد أن تفقد فقد أحببتها حقا اسوف تعطنى المسدس وتنزل
    Benim ofisten çıkmamı bekleyeceksin aşağı inip madalyamı alacaksın ve iddiayı kazanacak mısın? Open Subtitles انت تنتظر ان اغادر مكتبي وتنزل وتأخذ ميداليتي وتكسب الرهان
    Eğer glikoz seviyesi sürekli olarak aşağı ve yukarı doğru hareket ederse sizin de bildiğiniz gibi, yüksek ve alçak seviye ile alçak ve yüksek seviye arasında ileri ve geri hareket ederse, zihinsel fonksiyonlarınız istikrarsız hale gelir. Open Subtitles فإذا مستويات الجلوكوز ترتفع وتنزل بشكل متواصل مثل ما انت عارف, الشعور بالحيويه و النشاط ثم بالكسل بشكل مستمر
    Evet, fakat hangi ilkokul öğretmeni beş yıldızlı otellere ve birinci sınıf bilete sahip olur? Open Subtitles أجل، أي معلمة بمدرسة إبتدائية بوسعها شراء تذاكر الدرجة الأولى وتنزل بمنتجعات خمس نجوم؟
    Doktor bir hamlaç alıp buraya gel ve bana yardım et. Open Subtitles مهلا، وثيقة، والاستيلاء على الشعلة وتنزل هنا ومساعدتي.
    Senden hemen pantolununu giymeni... ve aşağı inip onu öldürmeni istiyorum. Open Subtitles أطالبكأنترتديسروالكفوراً.. وتنزل وتقتله
    Pekâlâ, beni dinleyin. Devrelerimiz bizi J star kümesinde aşağı yukarı götürür. Open Subtitles حسناً, اسمعوا جيداً أيها الفتيان دائرتنا تصعد وتنزل
    Burada takılın. Kız aşağı iner nasıl olsa. Open Subtitles فقط ابقوا هنا ستنهي الموضوع وتنزل على أي حال
    Gözyaşı, ağladığımızda göz üzerindeki bezlerin sıkışmasıyla üretilir, ve gözyaşları bir saç teli kadar ince altı tüple aşağı iner. Open Subtitles الدموع تُنتجُ مِن قِبل غدّة فوق العينِ التيتُعْصَرُحرفياًعندمانَبْكي، وتنزل الدموع عبر ستةِ أنابيبَ صغيرة جداً كشعرةإنسان،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus