"وتنطلق" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    Görülüyor ki, bu püskürmelerin altındaki kısım aktif bölgelerin bulunduğu ve materyalin uzaya doğru buharlaştığı yer. TED كانت المناطق النشطة،على ما يبدو في أسفل تلك الحفر، حيث تتبخر المواد وتنطلق في الفضاء.
    Bakteri patladığında fajlar dışarı çıkar ve yeni bir bakteriyi enfekte etmek için ava çıkar. TED وبينما تنفجر البكتيريا، تخرج العاثيات وتنطلق مرة أخرى بحثًا عن بكتيريا جديدة لتصيبها.
    ve dolayısı ile, bu tür görevler için, tam orada olan hedefi gördüğünüz, doğrudan ona yöneldiğiniz dar bir odak, gerçekten işe yarar. TED إذاً فلمهمات مثل هذه، التركيز المحدد، حيث ترى الهدف أمامك، وتنطلق رأساً نحوه فهي تعمل بفعالية.
    Harmer müttefikler için vuruşunu yaptı ve maç başladı. Open Subtitles هامير يبدأ ضربة بداية الحلفاء وتنطلق المباراة
    Saat 2 bronzlaşma, 3 tırnaklar, 4 saç ve limuzin bizi saat 6'da alacak. Open Subtitles إذن في الثانية جلسة السمره في الثالثة العناية بالأظافر في الرابعة تصفيف الشعر وتنطلق الليموزين في السادسة
    Gelen bahar mevsimi ve artan sıcaklıklar ile birlikte uykudan uyanıyor ve bir partner aramak için yollara düşüyorlar. Open Subtitles وعندما ترتفع الحرارة مع قدوم الربيع .تخرج جميعها وتنطلق بحثا عن التزاوج
    Hedeften 8 km uzakta, dağılmanızı ve hızlıca tırmanmanızı istiyorum. Open Subtitles ـ 5 أميال من الهدف أريدك ان تطلق القنبلة وتنطلق بسرعة جدا
    Eğer araç yukarı doğru açı oluşturarak giderse hızı saniyede 250 metreye ulaşacak ve yer çekiminden çok daha hızlı ayrılacak. Open Subtitles وتنطلق الصواريخ في الهواء بشكل مائل.. وتبلغ سرعة بحدود 800 قدم في الثانية.. وتعمل بشكل مباشر ضد الجاذبية الأرضية..
    Dalgıçlar, dışarıda sorun var mı diye denizaltını kontrol ederler, sonra da "Devam et" derler, siz de okyanusun dibine doğru gidersiniz ve bu muhteşem bir yolculuk. TED يكون الغواصون معنا للتأكد من أن كل شيء على ما يرام ومن ثم يقولون "انطلاق" وتنطلق في رحلة رائعة إلى قاع المحيط.
    ve sonra araba çalışacak ve yavaş yavaş yola koyulup şehre doğru ilerleyecek. Open Subtitles ثم ستعمل السيارة... وتنطلق ناحية المدينة ببطء شديد
    ve basina buyruk ordular Afrika'yi boydan boya yakip yikiyor. Open Subtitles وتنطلق عبر أفريقيا جيوش ثائرة.
    Hissetmelisin evlat. Kendini duygularının akışına bırak ve devam et. Open Subtitles يجب ان تنسجم يجب ان تشعر بالتدفق وتنطلق
    Horoz iğneye çarptığında bir patlama olur ve Bay Kurşun yolculuğa çıkar ve kovan yere düşer. Open Subtitles "الإبرة تضرب الطلقة" ويكون هناك إنفجار وتنطلق الرصاصة من الماسورة
    Geriye doğru sayarsın ve 1'de girersin. 3, 2, 1. Open Subtitles تعد عد تنازلي وتنطلق عند الرقم 1 3.2.1
    Yani, birden ortaya çıkıyor ve kötü olaylar başlıyor. Open Subtitles ان يظهر هنا وتنطلق كل لعنات الجحيم معه
    ve Kentucky Derbisi başladı! Open Subtitles وتنطلق الجياد في الكنتاكي ديربي
    Savurdu ve sol sahanın derinlerine fırlattı! Open Subtitles تُقذف الكرة وتنطلق إلى اليسار!
    ve 1960 yılı Cotton Bowl'u başlıyor. Open Subtitles وتنطلق مبارة كوتن باول" لعام 1960"
    O koca kırmızı burnuyla, koca kırmızı düğmeye dokunur ve bombaları bırakır. Open Subtitles يضرب الزرّ الأحمر الكبير بأنفه الأحمر الكبير، و... وتنطلق القنابل!
    Sonra onu arabanın içine çektiğini gördüğümü ve uzaklaşıp gittiğini anlattım. Open Subtitles -ورأيتُكَ تجُرّها للسيارة وتنطلق بعيداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus