"وثائقيًا" - Traduction Arabe en Turc

    • belgesel
        
    Kenya'da bir belgesel yapıyordum ve orada fevkalade bir misyoner kadın vardı. Open Subtitles صوّرت وثائقيًا في كينيا ـ ـ ـ وكانت هناك امرأة رائعة، مُبشرة
    Ve eğer televizyon açıksa, bir belgesel seyrediyor olurduk. TED وإذا شاهدنا التلفاز نفضل فيلمًا وثائقيًا
    Ekibimle, Çin'de insani olmayan şartlarda yaşayan Kuzey Koreli mültecilerle ilgili belgesel çekiyorduk. TED كنت وفريقي نصور فيلمًا وثائقيًا عن اللاجئين من كوريا الشمالية الذين يعيشون حياة غير آدمية في الصين.
    BBC televizyonundanım ve Nashville üzerine bir belgesel hazırlıyorum. Open Subtitles أنا من قناة بي بي سي وأصور فيلمًا وثائقيًا عن ناشفيل
    BBC'den geliyorum. Nashville hakkında belgesel hazırlıyorum. Open Subtitles أنا من قناة بي بي سي وأصور وثائقيًا عن ناشفيل
    Bazı pislikler çocukları takip edip, bir belgesel hazırlamıştı. Open Subtitles وغد ما تعقب هؤلاء الاطفال وصنع وثائقيًا.
    - Pardon... - belgesel hazırlıyorum... Open Subtitles ـ اعذريني ـ أنا أصور وثائقيًا ـ ـ ـ
    Bir zamanlar Golden Gate köprüsündeki intiharlar üzerine... bir belgesel izlemiştim, Open Subtitles ذات مرة شاهدت فيلمًا وثائقيًا عن حالات الانتحار قفزًا من أعلى كوبري "البوابة الذهبية".
    belgesel. Bir belgesel çekiyoruz. Open Subtitles الوثائقي، نحن نلتقط فيلما وثائقيًا.
    Monty Python üzerine 6 bölümlük bir belgesel izlettim. Open Subtitles لقد جعلتها تشاهد وثائقيًا من ستّة أجزاء عن (مونتي بايثون).
    Bergen Trenyolları’nın o yıl yüzüncü yıl kutlamaları vardı. Kuzey Norveç’ten Doğu Norveç’e gider ve yolculuk 40 yıl önce olduğu gibi aynı süreyi alır. Yedi saatin üzerinde. (Gülüşmeler) Oslo’da görevli editörlerimize ulaşıp Bergen Trenyolları hakkında bir belgesel yapmak istediğimiz söyledik. Bunu tüm uzunluğunca yapmak istedik Cevap ise “tamam. TED مضى على إنشاء سكة حديد بيرغن 100 عام في تلك السنة. إنها تبدأ من شرق النرويج إلى غرب النرويج وتستغرق بالضبط نفس الوقت الذي استغرقته قبل 40 سنة، أكثر من سبع ساعات. (ضحك) إذن التقينا بمندوبي التحرير خاصتنا في أوسلو وقلنا، نريد أن نعمل برنامجًا وثائقيًا عن سكة حديد بيرغن، ونريد أن نجعله بمدته الطبيعية، وكانت الإجابة، "نعم، ولكن كم ستكون مدة البرنامج؟"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus