"وجعلتك" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    • yaptım
        
    • seni
        
    Çünkü seni yazılı kağıttan aldım ve yaşattım. Sana hayat verdim. Open Subtitles حسناً، لأنني أخذتك من الصفحات المطبوعة وجعلتك حيّ
    Sanırım gücüm seni etkiledi ve ona karşı koyamadın Open Subtitles أعتقد أن هذا بسبب قوة جمالى التى سحرتك وجعلتك عاجزاً أمامها.
    Deneyimlerin yüzünden bütün kupalarin kirmizi... ve maçalarin siyah oldugunu düsünmeye kosullanmissin. Open Subtitles اها الخبرة وضعت لك شروط وجعلتك تعتقد ان كل الهارت احمر .وكل السبيد اسود
    Seninle bir anlaşma yaptım. İyi bir anlaşma ve... Evimde kalmana izin veriyorum. Open Subtitles ،عقدت معك صفقة جيّدة .وجعلتك تقيم في منزلي
    Seninle bir anlaşma yaptım. İyi bir anlaşma ve... Evimde kalmana izin veriyorum. Open Subtitles عقدت معك صفقة جيّدة، وجعلتك تقيم في منزلي.
    Sen Gyan'ın oğlu olmasan seni lafımla yola getirmesini çok iyi bilirdim. Open Subtitles لو لم تكن ابن غيان كنت قلبتك وجعلتك تبقي
    Ya sen benim bütün hayatım boyunca beklediğim tek kişiysen ve ben gitmene izin veriyorsam? Open Subtitles ماذا لو كنت ذاك الشخص الذي كنت انتظره طوال حياتي وجعلتك تذهب
    Y-yani, bu can sıkıcı notları ben bırakıyorum ve b-ben seni mangalından ayırıyorum. Open Subtitles انا اعنى انا اعطيك تلك الملاحظات المزعجة وجعلتك تزيل الشواية
    seni deneysel bir ilaca zorladılar... ve daha da kötü hissetmeye başladın. Open Subtitles وجعلوك تستخدمين أدوية تجريبية وجعلتك تشعرين بشكل أسوأ
    Bütün paranı alan ve seni evden atan kadını, çıplak ve çömelerek koltukta yaptın. Open Subtitles انك حصلت على المراة التي اخذت اموالك وطردتك من منزلك, عاري وجعلتك تجلس القرفصاء على الاريكة
    ve sen benim seninle vampirler hakkında konuştuğumu sandın. Onların gerçek olduğuna inanmana neden oldum, ama değiller. Open Subtitles وجعلتك تعتقدين بأنهما حقيقيون، وهم ليسوا كذلك
    seni uzaklaştırdım ve bazı şeylerin senin suçun olduğunu düşünmeni sağladım ama acı çekmekten çok korkuyordum. Open Subtitles لقد أبعدتكُ عنّي وجعلتك تشعرين أن كل شيء كان بسبب أنت، لكن الحقيقة هي أنني كنتُ خائفةً من الألم.
    Sana zaman ayırmadım ve kimsesiz hissetmene neden oldum. Open Subtitles لميكنلديوقت لكِ ، وجعلتك تشعرين بعد الآمان
    Yapımcıların donlarının altından seni ben çekip çıkardım ve seni bir aktris yaptım! Open Subtitles لقد سحبتك من تحت سراوليهم القبيحة .. وجعلتك ممثلة
    Senden hoşlandığım için kiliseye kadar peşinden gelip numara yaptım. Open Subtitles تبعتك الى الكنيسة لأنني مُعجبة بك وجعلتك تعتقد أنني أنتمي إليها -ماذا؟
    Sana acıdım ve asker yaptım. Open Subtitles لقد أشفقت عليك وجعلتك جندي
    seni yanıma aldım, ortağım yaptım. Open Subtitles أنا من أحضرتك، وجعلتك شريكي
    seni halefim yaptım! Open Subtitles وجعلتك خليفتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus