"وجلسات" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    Mahkumiyetle sonuçlananları geç. Hatalı mahkemeleri ve mahkemeye çağırılanları ele. Open Subtitles ،استثنيا التي صدرت فيها إدانات والدعاوى الفاسدة، وجلسات توجيه الإتهام
    Ama şimdi evimizde farklı bir şey yapıyoruz. Doğaçlama dediğimiz bir şeyimiz var. ve bunu kilisede yapıyoruz. TED ولكن الآن نفعل شيء مختلف في المنزل لدينا جلسات غناء وجلسات غناءنا هي في الكنيسة
    İlaçlar ve terapiler beyin kimyasallarını desteklemek üzere birbirini tamamlar. TED الأدوية وجلسات العلاج كلاهما يساعدان على تحسن كيمياء المخ.
    Her sabah yürüyüş ve özel bir antrenörle egzersiz vardı. Open Subtitles كَانَ عِنْدَنا زياداتُ كُلّ صباح وجلسات مَع a مدرّب شخصي.
    Hiç olmadığı kadar güzel geçse de adayların günleri lavanta banyoları ve güzellik işlemleriyle hiç bir zenginlik ve zafer dedikodusu, kraliyet hazinesine girme fikrinden daha fazla heyecanlandırmadı onları. Open Subtitles بينما كان هناك طرق أكثر سوءاً للمرشحات فى قضاء أيامهن من الحمامات وجلسات التجميل
    Son duyduğum, elele tutuşma, ayak masajı ve uzun gece muhabbetleri faslına geçtiğiniz. Open Subtitles آخر ما سمعته، هو أنّكِ وصلتِ إلى تشابك الأيدي وفرك الأرجل وجلسات الثرثرة المتأخرة عذراً؟
    Şayet suçlamayı sanığa yükleyen ve kefalet duruşmalarından sıyrılan sistematik bir çaban olduğunu kanıtlarsam, ...o zaman milyonlarla ifade edilecek tazminatlardan konuşmaya başlarız-- daha da önemlisi, ...bu davada adını özel olarak veririm. Open Subtitles أو الأحباء, وإذا إستطعت إثبات محاولات منظّمة للمراوغة من توجيه الإتهام وجلسات الإستماع بكفالة, إذًا نحن نتحدث عن أضرار
    Onca öğle yemeği, toplantı ve akşam yemeği organizasyonunu kaybetmek yazık olacak, değil mi? Open Subtitles كل مآدب الغداء، والإتفاقيات وجلسات العشاء تلك. سيكون من المخجل أن تخسر كل تلك الأعمال، أليس كذلك؟
    Güzel bir plaj, tropik içkiler ve masajla geçen bir hayat mesela? Open Subtitles شاطئ جميل؟ حياة مليئة بالمشروبات الإستوائية وجلسات التدليك؟
    Güzel bir plaj, tropik içkiler ve masajla geçen bir hayat mesela? Open Subtitles شاطئ جميل؟ حياة مليئة بالمشروبات الإستوائية وجلسات التدليك؟
    O da Nazanin'i, kameralı mülakatlar, yoğun dinleme seansları ve güvenlik kontrollerinin olduğu bir aylık bir programa tabi tuttu. Open Subtitles أخضعها لبرنامج لمُدّة شهر, يتضمن مُقابلات مُصوّرة, وجلسات استماع مُكثّفة, ومُراقبة أمنيّة.
    Ama havuz jimnastiği ve jakuzi s eanslarınızın arasında biryerlerde... Open Subtitles لكن إن لم تمانع إيجاد الوقت بين إدارة السباحة الهوائية وجلسات الجاكوزي
    Sivil Hak hareketleri esnasında, suikastlar ortamında, Watergate haberleri ve feminist hareketler zamanında büyüdüm. ve neler olup bittiğini kavramaya çalışarak çiziyordum. TED أثناء حركة الحقوق المدنية .. والاغتيالات وجلسات استماع فضيحة ووتر جيت .. وظهور الحركات النسوية واعتقد انني كنت أرسم محاولة أن استوعب مالذي كان يحصل حينها
    Biraz zaman alsa da TechCrunch'taki kısa sunum ve soru-cevap oturumlarına ait görüntülere ulaştım. Görüntülerdeki konuşmaları yazılı metin haline getirttim. TED حسنا لقد أخذ هذا وقتا، لكني حصلت على على كل فيديوهات كل من العروض وجلسات الأسئلة والأجوبة من تيك كرنش ودوّنت محتويات الفيديوهات.
    ve şu kabile müziği ve oturma odasında oynaşma seansları olmadan gerçekten çok rahat ederdim. Open Subtitles وأستطيع العيش بدون... موسيقى القبائل وجلسات الغزل... في غرفة الجلوس
    Sonra kendimi sadece brifinglerimi, öğle yemeklerimi ve strateji toplantılarımı... düşünür halde bulmam gerçeği. Open Subtitles وبعدها حقيقة أني أجد نفسي أفكر بين بياناتي Iوفي الغداءات واللقاءات وجلسات الاستراتيجية ..
    Etrafımda benden çok daha yakışıklı... ve hakiki gençliğin heyecanı içindeki erkekler varken... zinde kalmak için sonsuza kadar ovalamalarla, jimnastik toplarıyla... ve glandüler iğneleriyle uğraşsam ne fayda edecekti ki? Open Subtitles أحاول دوماً التأقلم مع التدليك وجلسات العلاج والحقن الغُدي بينما يكون حولي دائماً رجال كثيرون وسيمون لديهم تشويق الشباب الدائم ..
    Ethan'ın özel okulu ve terapilerini ödemek için fazladan mesai yapıyormuş annesiyle yalnız bırakıyormuş. Open Subtitles كان يعمل لنوبات إضافية ليدفع مُقابل المدرسة الخاصة لـ " إيثان " وجلسات العلاج تركها بمفردها معه
    Yardım çağrı hattımız ve rehberli seanslarımız var. Bir de ÖCSD işte. Open Subtitles وجلسات استشارة ومن ثم يوجد الناصح
    Taze boya kokusu karışık kurabiyeler ve eşitlik duruşmaları. Open Subtitles رائحة الطلاء الجديد Title XI والكعك الابيض والاسود , وجلسات استماع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus