ve hepiniz de kendi aletlerinizi seçmişsiniz, daha iyi bir dünya yaratma hedefini gerçekleştirebilmek için. | TED | وجميعكم إخترتم لذلك أدواتكم الخاصة لإتمام مهمتكم او لجعل العالم مكاناً افضل |
İngiliz Gizli Servisi'den ve, hepiniz tutuklusunuz. | Open Subtitles | الشرطه السريه البريطانيه وجميعكم مقبوض عليكم |
Avukatlar ve politikacılarla ortalıkta dolanıyor, ve hepiniz de, bu pislikle uğraşıp duruyorsunuz. | Open Subtitles | إنه يدور بصحبة المحامين والسياسيين وجميعكم محتارون في مناقشة أمره. |
Jimmy için Bölge onun eviydi, hepiniz de onun ailesiydiniz. | Open Subtitles | بالنّسبة لـ (جيمي)، كانت "المنطقة" منزله وجميعكم كان عائلته |
Yarın mağazaya geliyor ve hepiniz onunla tanışabileceksiniz. | Open Subtitles | ستأتي للمتجر بالغد. وجميعكم ستحصلون على فرصة لمقابلتها. |
İki gündür sizleri izliyorum, dinliyorum ve hepiniz körsünüz. | Open Subtitles | أنا كنتُ أشاهدكم أيها الناس لآخر يومين, وأستمع لكم وجميعكم لاترون |
Kaçak mahkum benim ve hepiniz ateşimin tadına bakacaksınız. | Open Subtitles | , أنا الهارب المدان وجميعكم ستتذوقون نيراني |
O berbat kendini beğenmiş yapılarda herkes özel, herkes ödülü hak ediyor ve hepiniz adınızı duyurmayı hak ettiğinizi düşünüyorsunuz. | Open Subtitles | كل هذة الفظاعة في هذا البناء المحترم الكل مميز , والكل يحصل على الموافقة وجميعكم لديكم آراء |
ve hepiniz dalga denklemini biliyorsunuz: Frekans çarpı herhangi bir dalganın dalga boyu sabittir. | TED | وجميعكم تعرفون أن معادلة الموجة هي: التردد ضرب طول الموجة لأي موجة ... |
ve hepiniz gerginliğinizi atıp bu kadar korkmayı bırakmalısınız sen de dahil Kurt. | Open Subtitles | وجميعكم عليكم إزالة توتركم وتوقفو عن كونكم خائفين، وأنت من ضمنهم يا (كورت). |
Barış için geldin. Demek istediğim Zarar görmeyeceksiniz ve hepiniz öleceksiniz. Gallahxar'dan bu kadar. | Open Subtitles | لقد أتيتُ بسلام، ولا أنوي أي أذى (وجميعكم ستموتون، سيخرج (جالكسار |