"وجهكَ" - Traduction Arabe en Turc

    • yüzünü
        
    • Yüzün
        
    • yüzünde
        
    • yüzündeki
        
    • suratını
        
    • yüzüne
        
    • suratına
        
    • suratındaki
        
    • yüzünüz
        
    Her akşam yatmadan önce senin yüzünü hayal edip mi uyuyor? Open Subtitles هل كان وجهكَ آخر ما يراه قبل أن يذهب إلى النوم؟
    yüzünü yıka, yoksa yastığın boydan boya gülücükle kaplanır. Open Subtitles واغسِل وجهكَ, وإلّا غطّت الابتسامات وسادتك.
    - Sevgilim, Yüzün sonbahar. Open Subtitles عزيزي، وجهكَ مثل القمرِ الخريفيِ الشاحبِ.
    Yüzün ölümü ifade etse bile, doğrulamak istedim. Open Subtitles .. وجهكَ أردتُ التأكد منه ، حتى إذا كان ذلك يعني الموت
    Oradayken yüzünde o bakış vardı. Open Subtitles اعتلت على وجهكَ تلكَ النظرة خلال الشجار المنزلي
    Var ya, şu an yüzündeki ifade bugün mahkemede başıma gelenlere neredeyse değiyor. Open Subtitles النظرة على وجهكَ الأن تجعل ما حصل لي في المحكمة يستحقُ العناء تقريباً
    Beni programdan atmayacak olsan o acınası suratını dolaba geçirirdim. Open Subtitles سأحطم وجهكَ الصغير المثير للشفقة مباشرة على تلك الخزنية
    Bir gün bu korkun gerçekleşip, yüzüne bir tokat gibi vuracak. Open Subtitles ذات يومٍ كلّ هذه الدناءة سترتد لكَ وتصفعكَ على وجهكَ.
    Sen bir adama iyilik yapmaya çalışırsın, o gelir suratına tükürür. Open Subtitles تحاول ان تقوم بمعروف للرجُل، فيبثُق فى وجهكَ.
    3 gündür ne sesini duyuyorum nede yüzünü görüyorum. Open Subtitles لثلاثة أيامِ لم أرى وجهكَ أَو أسَمعَ صوتَكَ.
    O meslektaşa bakıp da senin yüzünü gördüğümde ne kadar şaşırdığımı hayal edebilirsin. Open Subtitles بوسعكَ تصوّر دهشتي حينما بحثتُ عن ذلك الزميل ورأيتُ وجهكَ
    Hayal mi gördüm, yoksa bu akşam eve gelirken reklam panosunda senin yüzünü mü gördüm? Open Subtitles هل أتخيل أشياء أم أنّني رأيتُ لوحة إعلانات عليها وجهكَ في طريقي للمنزل الليلة؟
    Kardeşim aklanır ve birdaha senin yüzünü dahi onun etrafında görmek istemiyorum. Open Subtitles أخي نظيف. ولا أريد أن أرى وجهكَ بالقرب منه مجدّداً.
    Bir daha o pis yüzünü göstereyim deme. Söz mü? Open Subtitles إيّاك أن ترينا وجهكَ الكريه ثانيةً، ليكُن هذا وعدًا.
    Yüzün bütün haber bültenlerinde ki bu aralar ihtiyacımız olan son şey bu. Open Subtitles وجهكَ يجوب الأخبار و هو آخر ما نحتاجه الآن
    Söylemesi güç.Yüzün nerdeyse hiç hareket etmiyor. Open Subtitles بشدّة للإخْبار. وجهكَ لا يَتحرّكُ الكثير.
    Yüzün tamamıyla farklı. Ve sesin daha ince ama yüksek çıkıyor. Open Subtitles وجهكَ مُختلفٌ تماماً، وصوتكَ أعلى وأكثر حدّةً.
    Yüzün tamamıyla farklı. Ve sesin daha ince ve tiz çıkıyor. Open Subtitles وجهكَ مُختلفٌ تماماً، وصوتكَ أعلى وأكثر حدّة.
    Evindeyken yüzünde olan şey şaşkınlık değildi. Open Subtitles حينما كنتَ بالمنزل وعلمتَ بأمر العلاقة، لم يظهر على وجهكَ المفاجأة.
    Lokal anestezi yüzündeki sinirleri uyuşturdu, tıpkı dişçide de olduğu gibi. Open Subtitles يجب ان يتخدر وجهكَ ، لان العصب الرئيسي فيه قد تخدر بالضبط كما يحصل عند طبيب الأسنان
    Ama görenlerin hiçbiri bu numarayı yemedi! Şu suratını bir görsen! Open Subtitles لميكنيفشلفىمحاولةإرعابهم، كان يجب أنّ ترى تلكَ النظرة على وجهكَ.
    Sen başka çocukları ne kadar yüzüne çarpacaksın? Open Subtitles حَسناً، مُنْذُ مَتَى أنت سَتَبقي رَمي وجهكَ في وجوهِ الرجالِ الآخرينِ؟
    Onun yürüyen mucize olduğunu söylersen, tekmeyi yersin suratına. Open Subtitles سأحطم وجهكَ إذا دعوته بمُعجزة مُتحركة
    Git bir kadın bul, o suratındaki halinden memnun sırıtışı da yok et. Open Subtitles اذهب وجد امرأة وأزل ابتسامة المعتد بنفسه تلك عن وجهكَ
    yüzünüz bana, Diane de Poitiers'yi hatırlatıyor. Open Subtitles وجهكَ يَجْعلُني اتذكر شيئاً من ديان بيوترز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus