"وجودنا هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Burada olmamızın
        
    • burada olduğumuzu
        
    • buradayız
        
    • Burada olma
        
    • burada olmak
        
    • burada bulunma
        
    • burada olmamız
        
    • burada olduğumuz
        
    • burada oluşumuzun
        
    Çok teşekkürler ama bugün Burada olmamızın nedeni ben değilim. Open Subtitles شكراّ لك كثيراّ ولكنى لست السبب فى وجودنا هنا اليوم
    Bayanlar baylar, bugün Burada olmamızın sebeplerinden biri, Open Subtitles الآن أيها السيدات والسادة كما تعرفون أحد أسباب وجودنا هنا اللّيلة
    Kendimi bildim bileli bir şey arıyorum niçin burada olduğumuzu. Open Subtitles منذ زمن وانا ابحث عن شئ عن سبب وجودنا هنا ماذا نفعل؟
    Risklerin ne olduğunu biliyorsun. Neden burada olduğumuzu. Open Subtitles إنكِ تعرفين ما هي المخاطر، تعرفين هدف وجودنا هنا
    Birkez bile. Ama majesteleri sadece 5 gündür buradayız. Open Subtitles و لكن لم يمضى على وجودنا هنا سوى خمسة أيام
    Hepimizin Burada olma amacı birbirimizi korumak. Open Subtitles ,هذا هو سبب وجودنا هنا جميعاً أن يحمي بعضنا البعض
    Ama burada olmak ve sizi görmek bizi iyi hissettirdi. Open Subtitles ولكن وجودنا هنا ونحن نراك يجعلنا نشعر بتحسن
    Pekala, Burada olmamızın sebebi yarışmacılardan bir tanesi, Open Subtitles حسناً، سبب وجودنا هنا أنّ إحدى المتسابقات
    Eğer insanlara yardım etmeyeceksek Burada olmamızın sebebi nedir? Open Subtitles ما هو الهدف من وجودنا هنا لو أننا لن نساعد الناس ؟
    Gücümün yetmediği bir şeyi. Ama bu uzun zaman önceydi ve Burada olmamızın sebebi bu değil. Open Subtitles شئ لا استطيع تحمله ، ولكن هذا كان منذ فترة طويلة ، وهذا ليس سبب وجودنا هنا
    Bu, Burada olmamızın tesadüf olmadığı anlamına geliyor. Open Subtitles هذا يعني أنّ وجودنا هنا .ليسَ من قبيل المُصادفة
    Neden burada olduğumuzu anlamaktı. Open Subtitles لكنني كنتُ آمل أن أجدك و أعرف سبب وجودنا هنا
    Demek istediğim şu... Kendini intikam duygusuna kaptırma. Neden burada olduğumuzu unutuyorsun. Open Subtitles ما اٌقصده، لا تنجذب لانتقامك، وتنسى الهدف من وجودنا هنا
    Bunu çözeceğim. Gördüklerinin ne olduğunu ve neden burada olduğumuzu öğreneceğim. Open Subtitles سأتبيّن حقيقة هذا، سأعرف ما رأيته وسبب وجودنا هنا.
    Bu yüzden buradayız. Önemli şeyler oluyor. Open Subtitles و هذا سبب وجودنا هنا هناك أمور كثيرة أمامنا
    Silahla karşılık verdin. O yüzden buradayız. Open Subtitles لقد أشهرتَ سلاحاً بوجهنا و هذا سبب وجودنا هنا
    Bu arkadaş, Viyana'ya geliyordu. Bu yüzden buradayız. Open Subtitles والأن , هذا الرجل كان قادما لفيينا هذا هو سبب وجودنا هنا
    Burada olma sebebimiz kontrolden çıkmış olması. Open Subtitles سبب وجودنا هنا أن الأمر خارج عن السيطرة
    Burada olma sebebimiz bu değil, Binbaşı. Open Subtitles ذلك ليس سبب وجودنا هنا أيها الماجور
    burada olmak bana birkaç gencin bir adada mahsur kalmalarını anlatan ünlü bir hikâyeyi hatırlattı. Open Subtitles وجودنا هنا يذكرني بقصةٍ شهيرة عن بعض الفتيان الصغار العالقين في جزيرة
    O yüzden hepimiz burada bulunma gerekçemizle ilgili dürüst olalım. Open Subtitles لذلك دعونا نكون صادقين بخصوص سبب وجودنا هنا
    Dışarıda ateş ediliyor ve burada olmamız en başta senin hatan. Open Subtitles إنهم يطلقون النار في الخارج وأنت المذنبة في وجودنا هنا أصلاً
    Ve bazılarımız burada olduğumuz sürece, cidden kilo kaybediyoruz. Open Subtitles و بعضنا فقدوا الكثير من أوزانهم أثناء وجودنا هنا.
    Bugün burada oluşumuzun nedeni "biri", değil mi? Open Subtitles شخص ما كان هو السبب فى وجودنا هنا . صح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus