Ve sonunda biz burda 9 yılımızı hükümeti petrole bulanmış pek çok penguen olduğuna ikna etmeye çalışarak geçirdik. | TED | وبذلك انتهى بنا المطاف نقضي تسع سنوات في إقناع الحكومة بموضوع وجود الكثير من طيور البطريق الغارقة في النفط |
530 sayısı birden çok daha fazladır. Bu kısmen böyle, çünkü bugün idman yapan çok kişi var ve daha akıllıca idman yapıyorlar. | TED | والآن 530 أكثر بكثير من واحد، وهذا جزئيًّا يعود إلى وجود الكثير من الناس الذين يتدربون اليوم وهم يتدربون بذكاءٍ أكثر. |
Gördük ki, yeni hareket mikroskobumuz ile ortaya çıkarabileceğimiz ve büyütebileceğimiz bir çok olay var. | TED | ويتضح لنا وجود الكثير من الظواهر ويمكننا إبراز وتكبير بواسطة مجهر |
Eğer karaktere dikkatli bakarsanız bir çok beden hareketinin olduğunu görürsünüz, bu hareketlerden hiçbirini eskiden canlandıramazdınız. | TED | إذا نظرتم إلى الشخص بعناية ستلاحظ وجود الكثير من حركات الجسم لن تضطر لتحريك أي منها كما في الأيام الخوالي. |
Çünkü dışarıda bir sürü tehlike var. | Open Subtitles | السبب هو وجود الكثير من الأشياء الخطرة هناك |
Burada bir sürü tuvalet var. Gitmen gerekiyor mu? | Open Subtitles | متاكد من وجود الكثير من الحمامات هنا ان اردت فعلها |
Pornografiyi kınayan çok sayıda insan olduğu gibi çeşitli nedenlerden ötürü onu emin şekilde savunanlar da olduğunu fark ettim. | TED | لاحظت أنّه رغم وجود الكثير من الناس الذين يستنكرون الإباحية، كان هناك البعض الآخر الذين يدافعون عنها بإخلاص لعدة أسباب. |
Korkarım bu olayda pek çok yalan söylendi. | Open Subtitles | أخشى وجود الكثير من الأكاذيب في هذه القضية |
Bir çok aracın çalınması olayı var, sizin kapınız da açıktı. | Open Subtitles | نحن على وجود الكثير من السرقات السيارة. كان بابك مفتوحا. |
Atlılar'ın patronları, bunun mahşer için dünyada hala çok fazla iyilik olduğuna dair bir işaret olduğunu söylemiş. | Open Subtitles | إنَّ رؤساء الخيَّالة يقولون بأنَّ هذه علامة تدل على وجود الكثير من الخير في العالم، والذي يصعب هزيمته |
Neden onun çok eğlendiğini düşündün? | Open Subtitles | لماذا تعتقد أنها هو وجود الكثير من المرح؟ |
çok fazla çöp biriktirmeyi unutun, çok fazla şişe, teneke, karpuz kabuğu, bebek bezini ve diğerlerini unutun. | Open Subtitles | انسوا أمر وجود الكثير من النفايات الكثير منَ القناني، العُلَب، قشور البطيخ حفاضات الأطفال و ما شابَه |
Dünyada senin gibi daha çok insan olmalı. | Open Subtitles | شكراً لك، ينبغي وجود الكثير من الأشخاص مثلك في هذا العالم |
Gördüğüm kadarıyla trenin problemi çok fazla sıkıcı çıkışı olması. | Open Subtitles | كما أرى الأمر، مشكلة هذه الأفعوانية هي وجود الكثير من الأجزاء الصاعدة المملة |
Hemokromatozun son safhası, kanında çok fazla demir vardı. | Open Subtitles | إظطرابه الوراثي الطرفيً، وجود الكثير من الحديد في الدم |
çok güneş var, pek gölge yok. | Open Subtitles | , وجود الكثير من أشعة الشمس ولا يوجد الكثير من الظلال |
çok güneş var, pek gölge yok. | Open Subtitles | , وجود الكثير من أشعة الشمس ولا يوجد الكثير من الظلال |
Sahada çok fazla ajanın olması büroya çok fazla yük oluyor. | Open Subtitles | .. وجود الكثير من العملاء في الميدان هو حمل ثقيل يفوق طاقة الوكالة |
Odanda bir sürü eşya bulduklarını söyledi. | Open Subtitles | قال بإنهم وجود الكثير من الأشياء في غرفتك. |
Tek bildiğim o teknenin içinde 8'i başarmak isteyen bir sürü adam olabileceği. | Open Subtitles | اعرف انه لابد من وجود ..الكثير من الرجال ـ على متن ذلك القارب يطاردوا الثمانية.. |