"وجود الكثير من" - Traduction Arabe en Turc

    • çok
        
    • bir sürü
        
    Ve sonunda biz burda 9 yılımızı hükümeti petrole bulanmış pek çok penguen olduğuna ikna etmeye çalışarak geçirdik. TED وبذلك انتهى بنا المطاف نقضي تسع سنوات في إقناع الحكومة بموضوع وجود الكثير من طيور البطريق الغارقة في النفط
    530 sayısı birden çok daha fazladır. Bu kısmen böyle, çünkü bugün idman yapan çok kişi var ve daha akıllıca idman yapıyorlar. TED والآن 530 أكثر بكثير من واحد، وهذا جزئيًّا يعود إلى وجود الكثير من الناس الذين يتدربون اليوم وهم يتدربون بذكاءٍ أكثر.
    Gördük ki, yeni hareket mikroskobumuz ile ortaya çıkarabileceğimiz ve büyütebileceğimiz bir çok olay var. TED ويتضح لنا وجود الكثير من الظواهر ويمكننا إبراز وتكبير بواسطة مجهر
    Eğer karaktere dikkatli bakarsanız bir çok beden hareketinin olduğunu görürsünüz, bu hareketlerden hiçbirini eskiden canlandıramazdınız. TED إذا نظرتم إلى الشخص بعناية ستلاحظ وجود الكثير من حركات الجسم لن تضطر لتحريك أي منها كما في الأيام الخوالي.
    Çünkü dışarıda bir sürü tehlike var. Open Subtitles السبب هو وجود الكثير من الأشياء الخطرة هناك
    Burada bir sürü tuvalet var. Gitmen gerekiyor mu? Open Subtitles متاكد من وجود الكثير من الحمامات هنا ان اردت فعلها
    Pornografiyi kınayan çok sayıda insan olduğu gibi çeşitli nedenlerden ötürü onu emin şekilde savunanlar da olduğunu fark ettim. TED لاحظت أنّه رغم وجود الكثير من الناس الذين يستنكرون الإباحية، كان هناك البعض الآخر الذين يدافعون عنها بإخلاص لعدة أسباب.
    Korkarım bu olayda pek çok yalan söylendi. Open Subtitles أخشى وجود الكثير من الأكاذيب في هذه القضية
    Bir çok aracın çalınması olayı var, sizin kapınız da açıktı. Open Subtitles نحن على وجود الكثير من السرقات السيارة. كان بابك مفتوحا.
    Atlılar'ın patronları, bunun mahşer için dünyada hala çok fazla iyilik olduğuna dair bir işaret olduğunu söylemiş. Open Subtitles إنَّ رؤساء الخيَّالة يقولون بأنَّ هذه علامة تدل على وجود الكثير من الخير في العالم، والذي يصعب هزيمته
    Neden onun çok eğlendiğini düşündün? Open Subtitles لماذا تعتقد أنها هو وجود الكثير من المرح؟
    çok fazla çöp biriktirmeyi unutun, çok fazla şişe, teneke, karpuz kabuğu, bebek bezini ve diğerlerini unutun. Open Subtitles انسوا أمر وجود الكثير من النفايات الكثير منَ القناني، العُلَب، قشور البطيخ حفاضات الأطفال و ما شابَه
    Dünyada senin gibi daha çok insan olmalı. Open Subtitles شكراً لك، ينبغي وجود الكثير من الأشخاص مثلك في هذا العالم
    Gördüğüm kadarıyla trenin problemi çok fazla sıkıcı çıkışı olması. Open Subtitles كما أرى الأمر، مشكلة هذه الأفعوانية هي وجود الكثير من الأجزاء الصاعدة المملة
    Hemokromatozun son safhası, kanında çok fazla demir vardı. Open Subtitles إظطرابه الوراثي الطرفيً، وجود الكثير من الحديد في الدم
    çok güneş var, pek gölge yok. Open Subtitles , وجود الكثير من أشعة الشمس ولا يوجد الكثير من الظلال
    çok güneş var, pek gölge yok. Open Subtitles , وجود الكثير من أشعة الشمس ولا يوجد الكثير من الظلال
    Sahada çok fazla ajanın olması büroya çok fazla yük oluyor. Open Subtitles .. وجود الكثير من العملاء في الميدان هو حمل ثقيل يفوق طاقة الوكالة
    Odanda bir sürü eşya bulduklarını söyledi. Open Subtitles قال بإنهم وجود الكثير من الأشياء في غرفتك.
    Tek bildiğim o teknenin içinde 8'i başarmak isteyen bir sürü adam olabileceği. Open Subtitles اعرف انه لابد من وجود ..الكثير من الرجال ـ على متن ذلك القارب يطاردوا الثمانية..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus