"وجود سبب" - Traduction Arabe en Turc

    • sebebi olmalı
        
    • bir sebebi
        
    • sebebi vardır
        
    • nedeni olmalı
        
    • için bir sebep
        
    • olmanı gerektirecek bir şey yokken
        
    Sizin zekanızda birinin seçebileceği başka yüzlerce kariyer varken bu dalı seçmiş olmanızın bir sebebi olmalı bazı duygusal sebepler var mıydı acaba? Open Subtitles لابد من وجود سبب لإختيارك هذا المجال من بين المئات من المهن التي شخص بمثل ذكاءك كان ليختار إحداها ربما؟
    Senden onunla konuşmanı istememelerinin bir sebebi olmalı. Open Subtitles لابد من وجود سبب لرغبتهم في عدم تحدثك معه
    Tüm bu benzerliğin üçüncü bir sebebi olduğunu söylemiştim, bu aslında psikolojik bir sebep. TED الآن، سبق وذكرت وجود سبب ثالث لكل هذا التشابه، وهو في الحقيقة سبب نفسي.
    Sicili olmamasının mutlaka bir sebebi vardır. Open Subtitles أنا متأكد من وجود سبب لعدم وجود سجل لذلك.
    Eminim ki, ondan hiç bahsetmemiş olmasının bir sebebi vardır. Open Subtitles أنا متأكد من وجود سبب قوي جدا منعه من ذكرها من قبل
    Kimsenin seni evlat edinmek istememesinin bir nedeni olmalı. Ayaklarından biri el şeklinde mi? Open Subtitles لابد من وجود سبب يمنع الجميع من تبنيك هل لديك قدم بشكل يد؟
    Ama içmenin bir nedeni olmalı Don. Open Subtitles - هذا يبدو مألوفا و لكن لابد من وجود سبب لشربك.
    - ltiraf etmeliyim... ben de kalmak için bir sebep arıyordum, ama... Open Subtitles اعترف انني كنت اتامل وجود سبب لبقائي لكن
    Fakat ortada emin olmanı gerektirecek bir şey yokken asla emin olmazsın. Open Subtitles إلا عند وجود سبب
    Birileri bu adamı çöp sıkıştırıcısına attı. Bunun bir sebebi olmalı. Open Subtitles أحدهم دفع الرجل لمطحنة النفايات لابد من وجود سبب
    Böylesine kötü ihanet etmesi için bir sebebi olmalı. Open Subtitles لا، ليخوننا بهذه الطريقة لا بدّ مِنْ وجود سبب
    Eğer bu kadar endişeliysen bunun bir sebebi olmalı. Open Subtitles إن كنت قلقاً لهذه الدرجة لا بد من وجود سبب
    Eğer gördüklerim gerçekse bunun bir sebebi olmalı. Open Subtitles لو أن ما لدي فعلاً رؤى تنبوئية لابد من وجود سبب
    Ve bunu yapanın çok iyi bir sebebi olması gerekir. Open Subtitles كونها تعرف النتائج وتلك المرآة لا بد من وجود سبب جيد لتفعل ذلك
    Nasıl ya da neden bilmiyorum ama eminim çok iyi bir sebebi vardır. Open Subtitles لا أعرف كيف ولماذا، ولكنّي متأكّد من وجود سبب وجيه له
    Ve senden saklamasının eminim bir sebebi vardır. Open Subtitles واني واثقة من وجود سبب لرغبته الا تعلمون عن الأمر أنابيث , انا لدي
    Bir nedeni olmalı, faturayı ödedim. Open Subtitles ،لا بد من وجود سبب لقد دفعت الفاتورة
    Onu öldürmek istemelerinin bir nedeni olmalı. Open Subtitles لابد من وجود سبب. لماذا شخص أراد قتله
    Bu adamın seni ortadan kaldırmak istemesi için bir sebep olabilir mi? Open Subtitles لا بد من وجود سبب لكي يبعدك هذا الشخص عن الطريق
    Fakat ortada emin olmanı gerektirecek bir şey yokken asla emin olmazsın. Open Subtitles إلا عند وجود سبب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus