"وجود شيء" - Traduction Arabe en Turc

    • şey olmalı
        
    • şeyler olmalı
        
    • Bir şeyler
        
    • şey vardır
        
    • şey olduğuna
        
    • şeyler vardır
        
    - Burada bize ölüm sebebini verecek bir şey olmalı. Open Subtitles لابد من وجود شيء هنا يمكنه أن يمدنا بسبب الوفاة.
    Benim öfkelendiğim şeyler sizinkilerden farklı, yani bu işin içinde başka bir şey olmalı. TED الأسباب التي تثير حنقي مختلفة عن أسبابك، لذا لابد من أن وجود شيء ما يحدث.
    Bu kayacın içinde, gelmiş geçmiş en ağır kayanın ağırlığında bir şey olmalı. Open Subtitles لأنه لابد من وجود شيء في داخل الصخرة الأثقل في الوجود.
    Evrimin tüm aşamalarını düşündüğümüzde her zaman şu soruyu sorarız, evvelinde de bir şeyler olmalı. TED عندما نتحدث عن جميع فئات التطور، سنطرح دائمًا سؤالا حول حتمية وجود شيء من قبل.
    Diyelim ki başınızın üzerinde Bir şeyler uçuyor, her yerde bir sürü uçan araba var, bu endişe azaltıcı bir durum değil. TED لنقُل فقط أن وجود شيء ما يحلّق فوق رأسك، أن وجود مجموعة من السيارات تحلّق فوق المكان، لن يكون ذلك موقفًا مُطَمئنًا.
    Bu her zaman problemdir. Bir kadın ödeşmek isterse orada kesin bir şey vardır. Open Subtitles هذه هي الحال دوماً عندما تريد امرأة الانتقام لا بد من وجود شيء صغير قد حصل
    Bu dağın içerisinde bir şey olduğuna dair çok açık bir kanıttı. TED إنها دلالة واضحة على وجود شيء ما داخل الجبل.
    Eminim bize söylemek istediğin Bir şeyler vardır. -Teşekkürler. Open Subtitles أنا متأكد من وجود شيء تريد ازاحته من صدرك.
    Farklı bir şey olmalı. Doğru ya, karımı becermiştin. Open Subtitles لا بد من وجود شيء آخر نعم صحيح، وطأت زوجتي
    O kitaplardan birinde o ilahiyi çevirmemize yardımcı olacak bir şey olmalı. Open Subtitles لابد من وجود شيء بكتاب الساحرات يساعدنا بترجمة تلكَ الترنيمة
    Onun için yapabileceğimiz başka bir şey olmalı. Open Subtitles لا بد من وجود شيء .آخر يمكننا فعله لأجلها
    Kural kitabında bir böceğe ev sahipliği yapmanın bir kuralı gibi bir şey olmalı. Open Subtitles لابد من وجود شيء في كتاب القوانين حول تأدية دور مضيف لحشرة.
    Yapabileceğimiz bir şey olmalı. Kazanmanın bir yolu olmalı. Open Subtitles ،لا بدّ من وجود شيء نستطيع فعله لا بدّ من وجود طريقة كي نفوز
    Onun için yapabileceğimiz bir şey olmalı. Open Subtitles لابد من وجود شيء يمكننا القيام به من أجله، صحيح؟
    Nereye gittiklerine dair bize ipucu verebilecek bir şey olmalı bu evde. Open Subtitles لابد من وجود شيء في هذا البيت يمكن أن يعطينا دليلاً على المكان الذي ذهبوا أليه
    Burada, onu ağaçtan çıkarmamıza yardımcı olacak bir şey olmalı. Open Subtitles لا بدّ مِنْ وجود شيء هنا يساعد على إخراجه مِن الشجرة
    Baypas dışında da yapabileceğimiz bir şeyler olmalı. Open Subtitles لابد من وجود شيء يمكن فعله بخلاف المجازاة
    Havasında bile değilken bu adamla çıktıysa bu adamda bir şeyler olmalı, özel Bir şeyler. Open Subtitles ان غادرت مع هذا الرجل اذن لا بد من وجود شيء مميز فيه شيء فريد
    O kadar gerçekçi gelen bir rüyada önemli bir şeyler olmalı. Open Subtitles في حلم يبدو بمثل هذه الواقعيه فلابد من وجود شيء مهم في هذه الاماكن.
    Yapabileceğim bir şey vardır elbet. Open Subtitles لا بد من وجود شيء أستطيع فعله
    Genellikle derinlerde bir yerde, daha büyük bir şey olduğuna dair işaretler vardır semptomlar, kırmızı bayraklar, uyarı işaretleri. Open Subtitles دائماًماتكونهناكدلالة على وجود شيء أكبر يحدث فيالخفاء أعراض،أعلامحمراءوإشاراتتحذيرية
    Peki, eminim durumunda daha ilginç Bir şeyler vardır. Open Subtitles حسنًا , لابد من وجود شيء أكثر إثارةللاهتمامبشأنوضعك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus