Bak, sakin ol ve normal davran, daha olgun olmaya çalış. | Open Subtitles | اسمع، فقط تصرف بهدوء وعلى طبيعتك وحاول ان تبدو اكبر سناً |
Eğer sakin olmaya çalışıp ve tavanı başımıza geçirmeye çalışmazsan, bu mükemmel olur. | Open Subtitles | لو سمحت انتظر مكانك وحاول ان لا تجعل السقف ينهار, هذا سيكون عظيم. |
Bir gün bizi güneşli bir havada dışarı çıkardı ve bize dışbükey bir merceğin odak uzaklığını nasıl bulacağımızı göstermeye çalıştı. | TED | في احد الايام اخرج الفصل الى الشمس ، وحاول ان يبين لنا كيفية العثور على البعد البؤري لعدسة محدبة. |
ve sen, Kwang Hee, yemek pisirir camasirlari yikarsin. ne diyorsunuz? | Open Subtitles | وحاول ان تسأل امك ان كان يمكنها ارسال بعض الفاكهة |
İçeri gir ve varlığınla her şeyi mahvetmemeye çalış. | Open Subtitles | ادخل، وحاول ان لا تخرب كل شيء لكونك انت بذاتك |
Dediklerimi yap, çeneni tut ve altına işememeye çalış. - M-16 kullanabilir misin? | Open Subtitles | افعل اي شيئ اقوله وابق فمك مغلقا وحاول ان لاتكون غبي |
Şüpheli kontrolünü yitirdi ve silahımı almaya çalıştı. | Open Subtitles | لقد فقد المشتبة به السيطرة وحاول ان يأخذ مسدسي |
Gemiye gidin ve bir acil durum sinyali göndermeyi deneyin. | Open Subtitles | ارجع الى السفينة وحاول ان ترسل مكالمة نجدة اخري |
Bu koltuğu ailemizden çaldı ve karını öldürmeye kalktı. | Open Subtitles | سرق ذلك الكرسي من العائلة وحاول ان يقتل زوجتك |
Makinemi yüzüme doğru kaldırdım ve bu asker kafasını kaldırmaya çalıştı fakat gözleri "Beni çekme" der gibi bağırıyordu bu yüzden kameramı aldım ve başka yere doğru gittim. | Open Subtitles | رفعت كاميرتي لاصوره وحاول ان يحرك رأسه. وعيناه كانت تصيح الا اصوره |
Sevdiysen yüzünü kızart ve alnındaki damarlar fırlasın. | Open Subtitles | ان احببتها ، اجعل وجهك احمراً بالكامل وحاول ان تجعل الاوردة تظهر . من جبهتك |
Yorumları dikkate alıyor ve sorunları düzeltmeye çalışıyorum. | Open Subtitles | دائما اراجع تعليقات الزبائن وحاول ان اصلح اي عطب موجود |
Lütfen, iyice anlat ve her kelimeyi açık açık söyle. | Open Subtitles | ومن فضلك، تحدث بحرية ووضوح وحاول ان تعبر عن كل كلمة |
Dikkatsiz olma ve rol yapmayı dene. | Open Subtitles | لا تكوني مهملة وحاول ان تتظاهري |
Dikkatsiz olma ve rol yapmayı dene. | Open Subtitles | لا تكوني مهملة وحاول ان تتظاهري |
ve belki de onunla birlikteliğim iki sene olduğuna göre ona arkadaşım diye hitap etmeyi bırakır ve ailemize kabul etmeye çalışırsın. | Open Subtitles | وربما بما اني معه لمدة سنتين، اعتقد انه يجب عليك ان تتوقف عن مناداته "صديق" وحاول ان ترحب به عندما يأتي الى منزلك |
ve daha önemli şeyler düşünmeye çalış. | Open Subtitles | وحاول ان تفكر في اشياء اكثر اهمية |
Bence proktologlarda korkuyu hissedebilir. Bak, sadece derin bir nefes al ve kesinlikle gerekmedikçe konuşma. | Open Subtitles | اعتقد ان الاطباء المتخصصين بهذه الامراض يمكنهم الشعور بالخوف ايضا اسمعني خذ نفسا عميقا وحاول ان لا تتكلم الا للضرورة القصوى |
Derhal gidiyorsun ve bir daha buraya gelmiyorsun. | Open Subtitles | والآن اذهب عيداً وحاول ان لا تأتي |
Düzi git ve bir şey yapma, hayatta kalırsın. | Open Subtitles | ، لا تفعل بها أي شيء، وحاول ان تبقى حياً! |