"وحدة تخزين" - Traduction Arabe en Turc

    • depo
        
    • deposu
        
    • depolama ünitesi
        
    • Depon
        
    • depoya
        
    • depoda
        
    • saklama odası
        
    Eski depo satışındaki postalarda buranın adresini bulduk ve iade etmek için bu eşyaların kime ait olduğunu bulmaya çalışıyoruz. Open Subtitles وجدنا بعضا من البريد عليه هذا العنوان في وحدة تخزين قديمة ونحن نحاول ايجاد لمن تعود حتى نستطيع ارجاع اغراضهم.
    Biliyorsunuz, bir depo dolusu kupalarım, madalyonlarım var. Open Subtitles تعرف , لقد حصلت على وحدة تخزين مليئة بالكؤوس و الميداليات
    depo ünitesinde. İzi bulunmaz bir isim adına kayıtlı. Open Subtitles وحدة تخزين ذاتي محفوظة تحت اسم لا يمكن تعقبه
    Adamlarımız baktı, onun deposu yoktu. Open Subtitles لقد تحقق رجالنا من ذلك. لمْ يكن لديه وحدة تخزين.
    Sadece veri deposu zannettim ama her şeyi denedim, bir türlü okuyamadım. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}،حسبتُها وحدة تخزين معلومات لا أكثر .لكنّي جرّبت كلّ شيء، ولا تمكنني قرائتها
    Ama o benim depolama ünitesi ile bir yönlendirme adresi bırakmadı. Open Subtitles ولكن قالت انها لم يترك عنوان الشحن مع وحدة تخزين بلدي.
    Depon var mı? Open Subtitles ألديكِ وحدة تخزين ؟
    Hepsini kasabadaki bir depoya götürdüm. Ondan kalanları etrafta görmekten sıkıldım çünkü. Open Subtitles في صناديق في وحدة تخزين في المدينة هل تعبتما من البحث عن الأشياء في كل مكان
    Deli olduğu belli olan ve bir depoda yaşayan birini mi dinleyeceksiniz? Open Subtitles ونحن نستمع للرجل الذي يعيش في وحدة تخزين ومجنون بشكل واضح؟
    Tarife uyan bir adam, ondan depo kiralamış. Open Subtitles رجل يطابق المواصفات استأجر وحدة تخزين منه
    Bu yaratığın içinde bir yerlerde veri depo ünitesi var. Open Subtitles مكان ما داخل هذا المخلوق هي وحدة تخزين البيانات،
    depo anahtarına benziyor. Çaldığı mücevherleri oraya zulaladığına kalıbımı basarım. Open Subtitles يبدو هذا كمفتاح وحدة تخزين أراهن بأنّه خبّأ المجوهرات المسروقة فيها
    Bir yıllık depo parasını peşin ödeyip neden içine bir şey koymazsın ki? Open Subtitles لمَ تدفع لتأجير وحدة تخزين لسنة مُقدّماً ولا تضع شيئاً فيها؟
    Bir depo, kilitli bir yer, araç sakladığı veya üstünü değiştirdiği bir yer olabilir. Open Subtitles غرفة أو وحدة تخزين أو مكان ليغير أو يحتفظ بالسيارة
    Ama annesinin adına kayıtlı bir depo var. Open Subtitles ولكن هناك وحدة تخزين مسجلة بإسم والدتها.
    O veri deposu filan değilmiş, bir anahtarmış. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}،لم تكُن وحدة تخزين بيانات بل مفتاحًا من نوعٍ ما.
    Melissa burada unutmuş.Philly'de bir deposu var Open Subtitles (ميليسا) تركته هنا، كان لديها وحدة تخزين في فيلادلفيا
    Sanderson, Hale'in Hollywood'da bir deposu olduğunu söyledi. Open Subtitles (ساندرسون) قال أن (هيل) (يملك وحدة تخزين في (هوليوود
    Yaklaşık 2 kilometre uzaklıkta bir depolama ünitesi kiralamış. Open Subtitles قامت بتأجير وحدة تخزين على بعد ميلين
    Veri depolama ünitesi. Open Subtitles وحدة تخزين البيانات
    Yiyecek çalmak için bir depoya girdim. Open Subtitles اقتحمت وحدة تخزين عامة، في محاولة لسرقة بعض المواد الغذائية.
    Safra keselerin 300glik değerinde gergedanların yanında Flushing'de bir depoda. Open Subtitles مرارة مثانتك تجلس مع 300 جرام من قرون وحيد القرن في وحدة تخزين في "فلوشينغ"
    - Fremont'ta saklama odası var! Open Subtitles -ماذا ؟ لديها وحدة تخزين في "فريمونت"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus