Bu ritmin en temel birimi ve bir tempoya denktir. Bu yarım nota ve iki tempoya denktir. | TED | إنها أبسط وحدة من الإيقاع، وتساوي عدة واحدة. هذه نصف نغمة، وتساوي عدتين. |
Eğer uzay-zaman birimi bu ölçekte olsaydı mevcut bilimsel anlayışımızla onu arayamazdık. | TED | لو أن وحدة من الزمـكـان خضعت لهذا المقياس، فسيتعـذّر علينا النظر فيها من خلال معاييرنا العلميّـة الراهنة. |
Burada görmekte olduğunuz aslında benim bilgim dâhilinde insan-olmayan ilk para birimi. | TED | ما تنظرون له هنا هو في الواقع حد علمي، أول وحدة من عملة غير بشرية. |
30 birim yakıtı oraya göndermemiz mümkün mü? | TED | هل من الممكن نقل 30 وحدة من الوقود هناك؟ دعونا نحاول. |
Bir birim paket hücre verelim. Her 15 dakikada bir hayati değerlerini de ölçün. | Open Subtitles | أعطيه وحدة من الصفائح الدموية و يجب متابعة حالته كل خمس عشرة دقيقة |
Rwanda yılda 60 ila 80 bin ünite kan topluyor. | TED | تجمع رواندا ما بين 60 و 80,000 وحدة من الدم في السنة |
Nakile hazır bir ünite daha var. | Open Subtitles | أكياس البلازما المجمدة الستة هنا. علقي وحدة من البلازما المجمدة. |
Eğer ki Section 20 gibi kendilerini işine adamış olan askerlerin bulunduğu bir birimi ... kapatmaya kalkışanlara karşı, bu birime sağlam raporu verirseniz. | Open Subtitles | القسم 20 وثيقة استمرار لان أي شخص يفكر بجدية في إغلاق وحدة من الجنود يظهرون هذا التفاني والإلتزام .. فهو مجنون لعيـ |
Böylece bunu akılda tutarak, bir kimyager olarak, kendime biyoloji tarafından engellenmiş şu soruyu sormak istedim: Maddenin Darwinci evrimi geçirebilecek en küçük birimi nedir? | TED | واضعا ذلك نصب عينى، كـ كيميائى، أردت أن أسأل نفسى السؤال الذى طُرح كثيرا فى علم الأحياء: ما هى أصغر وحدة من المادة يمكنها أن تخضع لتطور داروينى ؟ |
Ve ağırlığı veya sürtünmeyi azaltarak tekerleklerde tasarruf ettiğiniz enerjinin her birimi, depoda 7 birimlik bir tasarruf sağlar, zira enerjiyi tekerlere iletmek için ayrıca 6 birim enerji israf etmeniz gerekmez. | TED | و كل وحدة من الطاقة التي توفرها في العجلات, عن طريق إزالة الوزن أو المزلقة يحفظ سبع وحدات في الخزان, لأنك لست بحاجة لإهدار سبع وحدات لتزويد العجلات بالطاقة. |
Gemi sadece 15 birim yakıt alsa da mevcut konumunuzda tüm 45 birimi kullanma hakkın var. | TED | على الرغم من أن سفينتكم تحمل 15 وحدة من الوقود فقط، لقد مُنحت استخدام جميع الوحدات البالغ عددها 45 وحدة في موقعك الحالي. |
"Elit bir Özel kuvvetler birimi komutanının" neden ülkemizi kurtarmak için askeri bir görevde olduğunu bize söyleyebilir misin? | Open Subtitles | هلا تمانع أن تخبرنا لماذا "قائد في وحدة من القوات النخبة" في مهمة عسكرية لإنقاذ مدينتنا؟ |
- Çok kısa bir zaman birimi. - Hayır, Beckett, biliyorum. | Open Subtitles | إنها أصغر وحدة من الوقت لا, (بيكيت), أنا أعرف - |
Ve gerçekten de bağımsız bir şekilde evrilebilen en küçük maddesel birim aslında tek bir hücre -- bir bakteri. | TED | وفى الحقيقة، فإن أصغر وحدة من المادة يمكنها أن تتطور بشكل مستقل هى - فى الحقيقة - الخلية المنفردة -- البكتيريا. |
Bu işlemin tekrarında yedekleme noktasında 18 birim yakıtın bulunmakta ve başka bir sıçrayış sizi 3-parsek noktasına toplam 30 birimle bırakıyor. | TED | تكرار هذه العملية سيمكنكم من الحصول على 18 وحدة من الوقود عند نقطة التخزين وقفزة واحدة أخرى تضعكم في مخبأ الثلاث فراسخ مع 30 وحدة من الوقود الكلي. |
Her tablet, 97 birim enerji verici endracain içerir. | Open Subtitles | و كل حبة تحتوى على 97 وحدة من مانح الطاقة " إندروكاين" |
Ama her ünite plazmada 25 donöre ait kan bulunabilir. | Open Subtitles | و لكن كل وحدة من البلازما يمكن ان ترجع ل 25 متبرعا |
25.000 ünite kanı kan bağışıyla ikame edemeyiz. | Open Subtitles | لا يمكننا تعويض 25.000 وحدة من الدماء من خلال التبرع |
1930'larda çıkarmak için harcadığımız her bir ünite için 100 ünite enerji elde ediyorduk. | TED | في الثلاثينيات كنا نحصل على 100 وحدة من الطاقة مقابل كلّ وحدة نستخدمها في استخراجها . |