Bayılacaksın. yalnız başına can vermek istemeyen bir sürü seksi dul varmış. | Open Subtitles | سوف تحب ذلك , هناك أرامل مثيرات لا يريدون الموت وحدهن |
Veya mutfakta yalnız başına bulaşık yıkayan kadınlardan. | Open Subtitles | أو يبقين وحدهن في المطبخ يقمن بالغسيل و التنظيف اللازم. |
Tüm halkı uyarmak istiyoruz, özellikle de yalnız seyahat eden kadınları... | Open Subtitles | و نرغب فى تحذير الجميع بخاصة النساء اللاتى ....... ينتقلن وحدهن |
Eve yalnız yürümekten korkan kadınlar, posta kutusundaki beyaz tozdan korkan insanlar, karanlık ve gece hakkında. | Open Subtitles | النساء خائفات من العودة للمنزل وحدهن... الناس خائفة من... ... |
Kızların, buralarda yalnız başına dolaşmasının pek güvenli olmadığını bildiğim için, sordum. | Open Subtitles | سبب سوالي لهذا السوال انه لا يوجد مكان امن هنا... ...للبنات وحدهن هنا, اتعلمي? |
Kızları yalnız bırakamam. | Open Subtitles | لا استطيع ان اترك البنات وحدهن |
Üçü de yakın zamanda boşanmış ve yalnız yaşamaya başlamış. | Open Subtitles | جميعهن تطلقن مؤخراً ويعشن وحدهن |
(Alkış) Kadınları cesaretlendirmek ve onlara fırsatlar vermek --- biz onlar için ordayız ve bunun için onlar yalnız değiller. | TED | (تصفيق) وبذا نقوم بتمكين النساء وإعطائهن الفرصة -- ونحن هناك من أجلهن. وليسوا وحدهن في ذلك الأمر. |
yalnız yaşamamalılar. | Open Subtitles | يجب أن لا يعشن وحدهن |