"وحسب يا" - Traduction Arabe en Turc

    • sadece
        
    Kardeşime söz verdim. Yarın sadece sen ve ben bebişim. Open Subtitles وعدتُ أخي يوم الغد, سنكون أنا وأنتِ وحسب يا فتاة.
    Kubra, müsabaka sadece heyecan verici değil ayrıca ilginç de. Open Subtitles هذه المبارتة لن تكون مثيرة وحسب يا كوبرا
    Konuşma. sadece dinle, avcı. Open Subtitles استمعي وحسب يا مبيدة ليس لديكِ الكثير من الوقت
    sadece iki kişiyiz, efendim. Elimizden ne gelir ki? Open Subtitles هناك إثنان منّا وحسب يا سيّدي فما الذي يفترض بنا أن نفعله؟
    Ben sadece mahkumların kanlarını alıyordum. Open Subtitles إنّي كنتُ أسحب الدماء من المساجين وحسب يا سيّدي.
    Ben sadece mahkumların kanlarını alıyordum. Open Subtitles إنّي كنتُ أسحب الدماء من المساجين وحسب يا سيّدي.
    Hayır, kafa buluyorum be seninle Jay oğlan. sadece kafa buluyorum. Open Subtitles لا، أنا أمزح معك وحسب يا جاي أمزح معك وحسب
    Tatlım, sadece şaka yapıyordum. sadece seni biraz yavaşlatmak istedim. Open Subtitles أنا أمزح وحسب, يا عزيزي أريدُ إبطائكَ وحسب
    sadece yardım etmeye çalışıyorduk. Open Subtitles نحن نحاول المساعدة وحسب يا ربي، كم هي ناكرة للجميل
    sadece yukarı çıkan bir hız trenindeyim. Open Subtitles أنا على متن إفعوانة تصعد لأعلى وحسب يا صاح
    Ben, sadece buradaki herkesin düşündüğünü söylüyorum çocuklar. Open Subtitles أنا أقول بما يفكر به الجميع وحسب يا اطفال
    Korkarım, sadece kendimi tekrar ederim tatlım. Open Subtitles أخشى أنني سأكرر نفسي وحسب يا عزيزتي.
    Bilmiyorum. Ben sadece işimi yapıyorum, adamım. Open Subtitles لا أعرف، إنني أؤدي عملي وحسب يا رجل
    sadece asistanın değildim, adamım. Open Subtitles لمْ أكن مُساعدك وحسب يا رجل." "لقد انتهكتُ القانون من أجلك.
    Söz veriyorum Lucien, sadece bir arkadaş. Open Subtitles إنها صديقة وحسب يا لوسيان أعدك بذلك
    Tatlım, sadece sana yardımcı olmak istiyorum. Open Subtitles إنّي أحاول مساعدتك وحسب يا عزيزي.
    Bebeğim sadece cesur olmalısın. Open Subtitles أُريدُكِ أن تكوني شجاعة وحسب يا حبيبتي.
    sadece arabaya yaslanıyoruz. Open Subtitles نحن نتّكئ على سيّارة وحسب, يا صاح
    sadece gelişigüzel kazıklar değil onlar, Will. Open Subtitles ليست كومة خشب عشوائية وحسب يا ماركوس
    sadece belgeyi bizle yolluyorlar hanımefendi. Open Subtitles جعلونا نسلّم الورقة وحسب يا سيّدتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus