"وخطابات" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    Çantanın içerisinde resmi evraklar, mektuplar... ve doğum sertifikaları vardı. Open Subtitles كان يوجد بعض الأوراق التى تبدو رسميه, وخطابات وشهادات ميلاد
    Kiran'ın fotoğrafları, mektupları, telefon numaraları ve yazdığı son mektup. Open Subtitles صور لكيران وخطابات وأرقام هاتف وآخر خطاب هو الذي كتبه
    kim kauçuk bir tavuk ve gereksiz konuşmalara ihtiyaç duyar ki? Open Subtitles الذي يحتاج الدجاج المطاطي وخطابات على أية حال؟
    Ara sıra belediyeye gelen delice aramalar ve mektuplarla sen ilgileniyordun. Open Subtitles في فترات معينة كان عليك التعامل مع وحوش يؤرقون مجلس المدينة باتصالات وخطابات
    Çay Partisi toplantılarında ve kampanya söylemlerinde bize Amerika'nın Hıristiyan bir ulus tarafından kurulduğu ve eğer kurucu babalarımıza sorsak onlarda aynı şeyi söylerdi denmişti. Open Subtitles بين سباق حزب الشاي وخطابات الحملة الإنتخابية, أخبرونا بأن أمريكا تم تأسيسها كأمة مسيحية وإن كان أبانا المؤسس لدولتنا
    ve sonra telefonlar, mektuplar, tehditler almaya başladım eşimi tehdit ettiler eşimi tehdit ettiler... Open Subtitles و من ثم لقد بدأت تبعث لي بعض المكالمات الهاتفية .. وخطابات, وتهديدات يهدد زوجتي و أشياء من هذا النوع
    Elimizde size sunacak tanıklar, belgeler, mektuplar ve resmi kayıtlar vardır. Open Subtitles لدينا شهود ووثائق وخطابات وسجلّات رسمية لتسترعي إنتباهكم
    Duvarların örülüşünün sesini, kin dolu siyasi konuşmaları, insani değerlerin ve prensiplerin yakılışını, bundan daha 70 yıl önce savaş mağdurlarının ülkesizliğine ve umutsuzluğuna çare olan ülkelerde gözlemliyoruz. TED نسمع صوت الجدران وهي تُبنى، وخطابات سياسية حانقة، والقيم والمبادئ الإنسانية تحترق في نفس تلك البلدان التي تعهدت قبل 70 سنة بألا تهجير ولا فقدان للأمل لضحايا الحرب.
    Çocuklara insanların önünde konuşma yaptırın - sadece arkadaşların önünde bile olabilir – ve oyunlar oynatıp konuşmalar yaptırın. Bunlar geliştirmek isteyeceğiniz girişimcilik nitelikleridir. TED دع اطفالك يقفون امام الضيوف ويتحدثون حتى لو كان هؤلاء الضيوف هم اصدقائهم ودعهم يقومون بعروض مسرحية ..وخطابات ان هذه العادات التي يجب ان نربي ابنائنا عليها .. العادات العصامية
    Sayın Başkan, sosyal yardımlaşma öneriniz bir hiç ama bir sürü teknik terim ve hitabet sanatı- Open Subtitles سّيدي الرئيس، إقتراحات رفاهيتكَ... أنها لا شيء سوى الكثير مِنْ المُفردات التخصصيةِ التقنيةِ وخطابات تحزبيّة و...
    Her yerden sana kartlar ve mektuplar yollamışlar. Open Subtitles لديك بطاقات وخطابات من كل مكان
    Sadece benim emirlerim ve sevkiyat dokümanları. Open Subtitles أوامرى فقط وخطابات للنقل
    Olando Bloom ve Heath Ledger hakkında tartıştığı e-postaları. Open Subtitles وخطابات إلكترونية تناقش إستحقاقات (أورلاندو بلوم) و (هيث ليدجر)
    Benim Sarah'ım Ralpie'ye hamileyken Mozart ve Churchill demeçleri dinlerdi ama o buzdolabını bile açamıyor. Open Subtitles سارة زوجتي كانت تسمع لـ(موزار) وخطابات (تشرشل) عندما كانت حاملة بـ(رالفي), وهو لا يستطيع حتى فتح ثلاجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus