Gözenekleri temizler, ölü hücreleri yeniler, ve ten rengini canlandırır. | Open Subtitles | تعقيم المسامات وخلايا الجلد الميتة. وتعقيم المناطق العميقة من الجلد. |
ve bu tasarımcı T hücreleri, yani CAR T hücreleri, 17 yıldan uzun bir tahmini yarılanma ömrüne sahiptir. | TED | وهذه الخلايا التائية المعنية بالسرطان وخلايا الكار تي، يمتد نصف عمرها الافتراضي لأكثر من 17 عامًا. |
Yüksek doz kemoterapi veya radyasyon hastanın mevcut iliğini, kötü huylu hücreleri ve kan kök hücrelerini öldürür. | TED | قد تودي جرعات كبيرة من الكيمياوي والأشعة بحياة نخاع المريض، وتدمرالخلايا الخبيثة وخلايا الدم الجذعية. |
Ağzınızdaki bakteriler mukus, yemek kalıntıları ve ölü doku hücreleriyle besleniyor. | TED | تتغذى البكتيريا في فمك على المخاط، وبقايا الطعام، وخلايا الأنسجة الميتة. |
Sormamız gereken şu, nöronları ve aksonları bu kanallar boyunca geliştirebilir miyiz? | TED | لذا فالسؤال هو: هل يمكننا زرغ محاور وخلايا عصبية أسفل هذه القنوات؟ |
Yani, başka bir şeyle savaşırken melanom hücreleri çapraz ateşte kalıyor. | Open Subtitles | تماماً، وهذا يعني أنّه يحارب شيء آخر، وخلايا الميلانوما تُقتل خلال تبادل النيران |
Şimdiye kadar, maymun, puma ve kurt hücreleri buldum. | Open Subtitles | لحد الآن وجدت خلايا للقردة، أسد الجبال وخلايا ذئب مهضومة. |
Sentetik kan hücreleri üzerinde. Onlar daha çok uzakta. Şu an elimizde bu var. | Open Subtitles | ـ وخلايا الدم الإصطناعية ـ كلاهما مضى عليهما قرون، هذا ما نملكه الآن |
Kan hücreleri. Deri hücreleri. Tozun büyük oranda olduğu yerler. | Open Subtitles | خلايا دم، وخلايا جلد هذا ما يتكون منه الغبار غالباً، الجلد |
Şaşırtıcı ve gerçekleşti çünkü beyinde kök hücreleri vardır, hatta, hasarlı sinirlerin üzerine yeni myelin, yeni izolasyon döşenmesini mümkün kılarlar. | TED | هذا مدهش، ولقد حدث هذا لأنه هناك خلايا جذعية بالدماغ والتي حتى يمكنها أن تكوِّن خلايا مَيَالين جديدة، وخلايا عازلة جديدة، والتي تتخلص من الخلايا العصبية التالفة. |
Bakteriyel koloniler hepsi aynı yönde kıvrılan dantelsi dallar geliştirir ve insan hücreleri hamur tatlısındaki çıkıntılar gibi doğru oluşturma eğilimindeki çember bir sınırın içinde gelişir. | TED | تنمو المستعمرات البكتيرية بشكل أفرع شريطية لتبدو وكأنها جميعها باتجاه واحد، وخلايا الإنسان تتجمع داخل حدود دائرية الشكل تميل للاصطفاف على شكل القمم التي تعلوا كعكة الكرولر. |
T hücreleri, virüslerle enfekte olan hücreleri öldürmek için gelişmiştir ve B hücreleri, antikorları üretir. Antikorlar bakterilere bağlanarak bunları öldürür. | TED | خلايا تائية تتطور لتقتل الخلايا المصابة بالفيروسات، وخلايا بائية وهي الخلايا التي تصنع الأجسام المضادة التي تُفرُز ومن ثم ترتبط لتقتل البكتيريا. |
Bu sinapsi yiyip bitiren plaklarınız, düğümleriniz ve iltihabınız var. | TED | لديك صفيحات وتشابكات والتهابات وخلايا دبقية تستهلك ذلك التشابك العصبي. |
Birincisi kana makrofaj ve dentrik hücreler göndererek bağışıklık sistemini harekete geçiren fagositler. | TED | أولًا، تحفّز خلايا البلعمة الاستجابة المناعية عن طريق نشر خلايا مبتلعة كبيرة وخلايا شجرية في الدم. |
Ayrıca hidrojen ve yakıt hücresi araba ve kamyonlarımız park halindeyken aktif olarak şebekeye elektrik üretme imkanı sağlamaktadır. | TED | والهيدروجين وخلايا الوقود تعطينا هذه الفرصة لكى نستخدم سياراتنا و شاحناتنا عندما تكون متوقفة لتوليد الطاقة الكهربائية |
Derin uzaydan, evrenimiz bir insan beyni hücresi gibi görünüyor. Şimdi de, deniz altı canlılarını ve hücrelerini bulduğumuz, insan aklını aydınlatan okyanusun derinliklerindeyiz. | TED | من أعماق الأرض، يبدوعالمنا مثل خلية دماغية بشرية، ومن ثم ها نحن هنا في أعماق المحيطات، ونعثر على مخلوقات بحرية وخلايا تستطيع أن تنير العقل البشري. |
Diğer değişikliklerin vücudun doku ve hücrelerini etkileyen, epigenetik değişimler olarak da tanınan, gen ekspresyonu paternlerinde gerçekleştiği biliniyor. | TED | كما يعرف حدوث تغيرات أخرى في أنماط التعبير عن الجينات، والتي تعرف أيضًا باسم تغيرات لاجينية، وهي تؤثر على أنسجة وخلايا الجسم. |