"ودرست" - Traduction Arabe en Turc

    • okudum
        
    • inceledim
        
    Beyaz sarayda staj yaptım, İspanya'da okudum, koltuk değneği ve parantez bacağımla kendi başıma sırt çantamla Avrupa'yı gezdim. TED وفي الجامعة، تدربت في البيت الأبيض، ودرست بالخارج في إسبانيا وتجولت في أنحاء أوروبا وحدي تماماً بدعامة ساقيّ وعكازيّ.
    Kariyer basamaklarını tırmanabilmek için çok okudum ve çalıştım. Sonunda, Silikon Vadisinde gerçekten çok severek yaptığım bir iş olan finans ve mali işler müdürü oldum. TED عملت ودرست بجد لأترقى فى السلم الوظيفي، لأصبح فى النهاية مديرًا ماليًا في وادي السيليكون، عمل استمتعت به حقًا.
    Tanığın yeni ifadesini okudum. Dava özetlerinizi okudum. Open Subtitles لقد قرأت تصريح الشاهدة الجديد ودرست تقاريركم
    Dünyayı 10'dan fazla kez dolaştım. İnsanoğlu'nun tanıdığı bütün doğaüstü canlıları inceledim. Open Subtitles جُبت العالم نحو عشر مرّات، ودرست كلّ مخلوق خارق عرفته البشريّة.
    Sizi duymuştum, yazılarınızı da inceledim. Open Subtitles لقد سمعت عنك ودرست كتبك
    Londra Sanat Üniversitesi'nde okudum. Şerefe! Open Subtitles ودرست فى كلية لندن للفنون المتعددة
    Washington'da bir süre yaşadım ve Harvard'ta okudum dolayısıyla biliyorum ki Amerikalılar gururlu ve normal insanlardır. Open Subtitles "أنا عشت فى "واشنطن "ودرست فى جامعة "هارفارد لذا أعرف أن الأمريكان فخورون فقط بشعبهم
    Sonra Tibet'e gidip Budizm okudum. Open Subtitles ومن ثم ذهبت الى التبت ودرست البوذية
    Paris'e gittim ben! Güzel Sanatlar'da, Grand Chaumiere'de okudum! Open Subtitles لقد كنت بـ"باريس"، ودرست الفنون الجميلة في معهد "غراند شمبّيير"
    CIA'de senin yaptığın şeyleri okudum. Open Subtitles ودرست ما فعلته في المخابرات الأمريكية
    İki yıl yapımcılık, bir yıl da yönetmenlik okudum. Open Subtitles rlm; ودرست الإنتاج لسنتين، والإخراج لسنة.
    İnsanların yüzlerce yıldır okuyup, öğrettiği Virgil, Ovid, Chaucer, Petrarch-- gibi benzer klasikleri okudum ve öğredim. Yayınladığım her bilimsel makaleyle, insanlığın bilgi birikimine ufak ufak katkı sağladım. TED قرأت ودرست نفس الكلاسيكيات التي يقرأها الناس ويدرسونها لمئات السنين-- فرجيل، أوفيد، تشوسر، بتراركا-- ومع كل مقالة علمية نشرتها أضفت للمعرفة البشرية شظايا من الحكمة المتناقصة دوما.
    Kuran okudum ve Kabala da çalıştım. Open Subtitles وقرأت القرآن ودرست الكابالا
    Ben de Kafkaslardanım ve Moskova'da okudum. Open Subtitles أنا أيضا من (القوقاز) ودرست في موسكو
    Onun taktiğini ve kişiliğini çok iyi inceledim. Open Subtitles لقد درست تكتيكاته ودرست الرجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus