"ودعنا لا" - Traduction Arabe en Turc

    • Ve
        
    • da
        
    Ve annemin duş çantasının senin hava ikmalin olduğuna inandırmıştım. Open Subtitles ودعنا لا ننسى كيف اقنعتك حقيبة تجميلات أمي هي عدة التنفس الخاصة بك
    Ve tekrar inmeyelim. Open Subtitles ودعنا لا ننزل إلى تحت مرة أخرى نحن لا نحتاج لمزيد من الرفقة
    Git Ve kahraman ol. Bir daha da görüşmeyelim. Open Subtitles الآن إذهب وكن بطلاً ودعنا لا نتحدث مجدداً
    Gönder! En başında, tüm bu sıradan insanları nasıl ayarttığını da unutmayalım. Open Subtitles ودعنا لا ننسى كيف أغريت كل هؤلا الناس العاديين من الأساس
    Şimdi git kahraman gibi görün Ve bir daha konuşmayalım. Open Subtitles اذهب للعب دور البطل، ودعنا لا نتكلم ثانية
    Ve şunu da unutmayalım, adil oyunun kuralları bize oamas tarafından öğretildi. Open Subtitles رأي كتبته بنفسك حظرتك ودعنا لا ننسى القواعد الأساسيةاللعب النظيف كما يدرس لنا من قبل أوماماس
    O arabaya neden Ve nasıl çarptığımı hatırlatmama gerek yok sanırım. Open Subtitles ودعنا لا ننسى كيف ولماذا اصطدمت بهذه السيارة
    Polise, ağaca, güneş ışığına Ve bir de şu hiç bir işe yaramayan başımızdakilere. Open Subtitles الشرطة، الأشجار، شروق الشمس... ودعنا لا ننسي الأشخاص الذين لا يعملون، بارك بهم الرب
    Ve bu işler nasıl başladı unutmayalım. Open Subtitles ودعنا لا ننسي كيف بدأ هذا الشيء
    Ve unutmayalım o gün büyük bir şey daha olmuştu, "Yeter!" demiştik. Open Subtitles ودعنا لا ننسى الشئ العظيم الذى حصلنا عليه من ذلك اليوم اننا قلنا "هذا يكفى " ؟
    Ve 90 Moğol piyadesini unutmayalım. Open Subtitles ودعنا لا ننسى القوات المنغولية التسعين
    Ve biseksüel zamanlarını da unutmamak lazım. Open Subtitles ودعنا لا ننسي، فترة تحولك (لثنائي الجنس)
    Bu arada Karen Roe Ve bebeğini de unutmayalım. Open Subtitles ودعنا لا ننسى كارين رو وطفلها
    Ve tabii ki saplantılı sapık Ryan'ı unutmayalım, Open Subtitles ودعنا لا ننسي (ذلك الإستحواذي المتسلق (رايان
    Şurada da North Dakota'dan Tony var. Ve Seattle ekibini de unutmayalım. Open Subtitles هناك (توني)، من شمال (داكوتا) ودعنا لا ننسى زُمرة (سياتسل)
    - Elektroşok cihazını da es geçemeyelim. Open Subtitles ودعنا لا ننسى بأنَّه قد إستعمل صاعقاً كهربائياً
    Peşinde olduklarımızı da unutmayalım. Open Subtitles ودعنا لا نَنْسي بأنّهم إنّ الواحدَ نحن بعد.
    Bunu onların iyiliği için yaptığıma inanarak da kendimizi kandırmayalım. Open Subtitles ودعنا لا ندعي بأنّ أحداً منا يعتقد أننا نفعل هذا لصالحهم
    Bunu da unutmayalım. Open Subtitles ودعنا لا ننسى هذا الرائع الصغير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus