"ورأى" - Traduction Arabe en Turc

    • gördü
        
    • hissettim
        
    • gören
        
    • görürse
        
    • gördüğünü
        
    • gördüğünde
        
    • görür
        
    • görüyor
        
    • görmüş
        
    Big Jim, Black Larson'ın gözlerinin içine baktı ve alçak ruhunu gördü. Open Subtitles جيم الكبير نظر بعمق نحو عينا بلاك لارسون ورأى هناك روح الظربان
    Büyükbabam bilge bir adamdı ve bunu bir problem olarak gördü. Çünkü biliyordu ki, bu benim sahip olduğum tek şeydi. TED وجدي كان شخص حكيم، ورأى ذلك كمشكلة، لأنه عرف أنه الفن كان الشيء الوحيد الذي أستطيعه.
    Yeni, hızlı makina bulduğunda onu kullanmaya başladı ve tam olarak şunu gördü: TED كلما ظهرت آلة جديدة سريعة، بدأ باستخدامها ورأى تماما ما يحدث الآن
    Sonra bir rahip geldi ve yol kenarındaki adamı gördü. Belki sessizce dua ederek umut ve dua ile daha iyi olmasını diledi. TED ثم مرّ راهب ورأى الرجل على جانب الطريق، ربما تَلا صلاة صامتة، صلوات وأدعية، صلوات ليتحسن هذا الرجل.
    Yolun kenarında adamı ve nasıl dövülmüş olduğunu gördü. O adamın şiddet mağduru olduğunu veya şiddetten kaçtığını gördü. TED رأى ذلك الرجل على جانب الطريق ورأى آثار الضرب الذي تعرض له، رأى أن هذا الرجل هو ضحية للعنف المستشري.
    Hiçbir şey hissetmediği belliydi, kafasını kaldırdı ve değiştirdiği sözcükleri söylerken onun gözlerini gördü. Open Subtitles بعد ذلك , شعر بأن لا شيء واضح نظر لأعلى ورأى عينيها تتحدث بالكلمات التي يتبادلونها
    Ve üçüncü günde İbrahim gözlerini kaldırdı ve uzaktan o yeri gördü. Open Subtitles ثم فى اليوم الثالث رفع إبراهيم عينيه ورأى المكان من بعيد
    Suda bir küçük kız gördü... ve onun bağırdığını duydu... Open Subtitles ورأى فتاة تقترب طافية فوق الماء وسمعها وهي تبكي
    Bir hemşireye dokunmuştu... ve kızının tehlikede olduğunu gördü. Open Subtitles مثل عندما لمس الممرضة ورأى أن إبنتها في خطر
    Sanırım dışarıdaydı, ve geminin indiğini gördü. Open Subtitles تخميني أنه كان بالخارج ورأى هبوط السفينة
    Yalan söylüyormuş.Bence arabayı kenara çekip bir mola verdi, Uyuyan Robert Perry'yi gördü Open Subtitles اعتقد توقف عند الاستراحة ورأى روبرت بيري نائما
    Maalesef, Bir anda gaza gelip beni kurt adamdan kurtarmaya kalktı ve ortada bir kurt adam olmadığını gördü. Open Subtitles لسوء الحظ، استجمع شجاعته ذات مرة ودخل لمحاولة انقاذي ورأى أنّ لا وجود للمستذئب
    O da muhtemelen konserde birbirini itip duran insanları gördü ve araya girmek istedi. Open Subtitles وعلى الأرجح كان في حدث رياضي ورأى بعض الناس يدفعون بعضهم البعض وهو تدخل
    Sonra, cennet ve cehennem arasında durarak ölüm meleğine baktı ve onu gördü. Open Subtitles وبعدها نظر ورأى ملك الموت واقفا بين الجنة والأرض.
    "Zayıf yaşlı adamı yerde yatarken gördü "ıstırapla debeleniyordu. Open Subtitles ورأى العجوز الواهن على الأرض طوي في العذاب
    Mars'ın yüzeyinde çapraz çizgiler olduğunu düşündüğü şekiller gördü. Open Subtitles ورأى ما إعتقد أنه خطوط متقاطعة على سطح المريخ
    Carlo'nun gözlerinin Helmut'un diş izlerinde olduğunu hissettim. Open Subtitles ورأى أنا عيون كارلو على علامة غادر الأسنان هيلموت ل
    O gece Larson'ı gören komşu da camları filmli olan yeşil bir araba gördüğünü söylemişti. Open Subtitles ورأى شاهد عيان الجار سيارة خضراء مع زجاج معتم ليلة لمح لارسون تمشي بها
    Görevdeyken şaka yapmak yok. Patron görürse başımız belaya girer. Open Subtitles لا مزاح بالعمل.لو أن الرئيس حضر ورأى ذلك،سنكون جميعنا في ورطة
    Ve anladınız, doktor içeri girdiğinde, onları gördüğünü söylebilirim. TED وتعرفون ، عندما دخل، ورأى السترة والهوية.
    Ve babası onu gördüğünde, onun kime dönüştüğünü gördüğünde onun kız kimliğinin tamamını gördüğünde kollarını onun boynuna dolayıp ağlamaya başladı. TED وعندما رأها والدها , ورأى ما أصبحت عليه كفتاه كبيرة و يافعة طوقها بذراعيه وإنهار بكاءً
    Laennec, söylendiğine göre, Paris sokaklarında yürürken iki çocuğun bir sopayla oynadıklarını görür. TED ويقال بأن لينيك كان يتمشى في شوارع باريس ورأى طفلين يلعبان بعصا
    Rıhtımda otururken bir gün bir vatozun, ayağının altında yüzdüğünü görüyor. TED كان جالساً أمام حوض السفن يوماً ما ورأى سمكة اسيتغراي تطوف تحت قدميه.
    Giambattista della Porta, 16. yüzyılda yaşamış bir Neopolitan bilgin, doğal dünyayı inceleyip araştırmış ve nasıl manipüle edilebileceğini görmüş. TED جيامباتيستا ديلا بورتا، عالم نابولي في القرن السادس عشر، اختبر ودرس العالم الطبيعي ورأى كيف يمكن أن يتم التلاعب به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus