"وراءهم" - Traduction Arabe en Turc

    • arkalarında
        
    • Peşlerinden
        
    • Geride
        
    • arkada
        
    Tüm senatörlere yazmışlar, arkalarında 100,000 adamlarının olduğunu iddia ediyorlar. Open Subtitles أرسلو لكل عضو مجلس شيوخ يدّعون أن وراءهم 100.000 رجل.
    Ve arkalarında, Seagram Binasını görüyorsunuz, daha sonraları modern ışıklandırma tasarımının ikonu haline geldi. TED وراءهم ، فأنت ترى مبنى سيجرام والذي تحول لاحقا إلى رمز من رموز تصميم الإضاءة الحديثة.
    Bu şeyler yumurtadan çıkar çıkmaz öldürmeye başlar ve arkalarında yıkım bırakır. Open Subtitles يقتلون في الدقيقة التي يفقسون فيها ويتركون وراءهم آثاراً واضحة
    Benim kararımdı yani. Orada olsalar da olmasalar da Peşlerinden gideceğim bu adamların. Open Subtitles كان قراري سأذهب وراءهم سواءا كانوا عليها أم لا
    Geride birşey bırakmak istiyorlar. Bir anı. Onun gibi birşey. Open Subtitles وهم يريدون أن يتركوا شيئا وراءهم للـــذكرى
    Aramıza katılmayı hak etmek için korku ve paranoyayı arkada bırakmaları lazım. Open Subtitles لينالوا حق الانضمام إلينا يجب أن يتركوا وراءهم الخوف و جنون الارتياب
    Şekil değiştiriciler asıl vücudu arkalarında bırakıyor olmalılar. Open Subtitles لا بدّ أنّ المتحولين يتركون الجسد الأصلي وراءهم.
    arkalarında doğan yıldızı terk edecekler ve yıldızlararası uzaya varacaklar. Open Subtitles انهم سوف يغادر نجمة أثار وراءهم وتفادي في الفضاء بين النجوم.
    Amatör paranoyakların iyi yanı arkalarında sürekli bir şey bırakmalarıdır. Open Subtitles حسنا ، الشيء الجيد عن مصابين بجنون الإرتياب الهواة أنهم دائما ما يتركون شيء وراءهم
    Yüzsüz arkadaşlarımız arkalarında bir şey bırakmış olabilirler. Open Subtitles أصدقائنا مجهولي الهوية ربما تركوا وراءهم شيء
    Acaba kaçı arkalarında bir adamın olduğunu biliyordur. Open Subtitles أتساءل كم الذين يعلمون أنه كان هناك رجلاً يقف وراءهم
    Organize suçu milyon dolarlık bir endüstriye dönüştürdüler ve arkalarında Amerika'yı sonsuza dek değiştirecek bir miras bıraktılar. Open Subtitles بتنظيم الجريمة وصناعة ملايين الدولارات وتركوا وراءهم إرثا يغير أمريكا إلى الأبد
    Yetenekli paralı askerler. arkalarında epey bir para dönüyor. Open Subtitles أنهم كانوا قتلة من المرتزقة، هناك الكثير من النقود وراءهم.
    dedi. "Tek yapman gereken arkalarında durmak ve onları sürekli takdir etmek" dedim. TED قلت : "حسنا ، كلّ ما عليكِ القيام به هو الوقوف وراءهم وأظهري إعجابك بهم طول الوقت.
    Peşlerinden gidin! Open Subtitles هاهم يذهبون.. لننطلق وراءهم يا رجال
    Peşlerinden gidin, hızlı olun, helikopteri getirin! Open Subtitles وراءهم ، أسرعوا ، أحضروا الهليكوبتر
    Koyunlardan bâzıları kaçtı, babam da Peşlerinden gitti. Open Subtitles بعض النعاج خرجوا ، و ابي خرج وراءهم
    Geride değerli bir şey bırakmışlar mı diye bakmamız kimseyi ilgilendirmeyecektir. Open Subtitles لن يمانع أحد إذا ما بحثنا إذا ما كانوا قد خلفوا وراءهم شيء ما من القيم
    Ama bazı adamlar, içlerindeki büyüklüğü öylesine dışa vururlar ki... ölümleri, Geride kalanlar için birleştirici bir güç olur. Open Subtitles ولكن بعض الرجال عظماء في أفعالهم وموتهم يمثل قوة موحدة لكل من تركوهم وراءهم
    En çok kar sağlayanlar ise çabucak arkada bırakmaya meraklı olanlardı. Open Subtitles ‫ومن حصلوا على أكبر فائدة منها ‫كانوا الأكثر حماساً لتركها وراءهم
    Ben bu şeyler hakkında hiçbir şey bilmiyorum ama affediciliği biliyorum ve günah çıkarıp, suçlarını itiraf ederek yüklerini arkada bırakan birçok adam gördüm. Open Subtitles ورأيتُ رجالاً كثيرين يعترفون بآثامهم، يقرّون بذنبهم ويتركون أعباءهم وراءهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus