"ورائهم" - Traduction Arabe en Turc

    • arkalarında
        
    • Peşlerinden
        
    • geride
        
    • arkasında
        
    • peşlerine
        
    • arkada
        
    • arkalarından
        
    • peşinden
        
    • Peşlerinde
        
    Yani bizi yok etmeyi, arkalarında bizden iz bırakmamayı seçtiler. Open Subtitles ولذا اختاروا تدميرنا كي لا يتركوا أي أثر منا ورائهم
    Onlar, Lydia 'yı terkedeceklerdi. Yeni yerler aramak için ülkelerini terk edeceklerdi, arkalarında mevcut kaynaklarla hayatta kalabilecek kadar kişi bırakacaklardı, ve yerleşip, geliştirebilecekleri yerler bulmaya çalışacaklardı. TED سيتركون ليديا وسيبحثون عن مكان جديد ليعيشوا تاركين ورائهم عدد كاف من البشر للعيش على الموارد المتاحة على أمل أخذ حضارتهم إلى مكان آخر يمكِّنهم من الإزدهار.
    Sonra da gidip ruhlar ormanına saklanmalarını söylemiş; babamın Peşlerinden gideceğini biliyormuş. Open Subtitles , ثم أخبرهم أن يختبؤا في غابة الأرواح بمعرفة أن أبي سيذهب ورائهم
    Eski Mısırlılarla ilgili şeyleri, duvara kazıyarak geride bıraktıklarından biliyoruz. Open Subtitles عرفنا بالمصريين القدماء لأن الذي تركوه ورائهم نقش على الأحجار.
    Ve onların arkasında bir güç olsa da olmasa da Üçlü bizi öldürmeleri için seçti. Open Subtitles وسواء كانت أو لم تكن هناك قوة تقف ورائهم
    Eğer silâhlarımızı almasalardı, peşlerine düşüp onlara bir ders verelim derdim. Open Subtitles . إذا لم يأخذوا أسلحتنا , لذهبنا ورائهم و قمنا بضربهم
    Soyguncuların paçayı kurtardığı soygunlar ve arkada görgü tanığı bırakılan soygunlar. Open Subtitles أن هنالك نوعان من عمليات السطو، اولئك الذين يهربون، واولئك الذين يتركون ورائهم شهود
    Takip edemeyiz, arkalarından tüneli yıktılar. Open Subtitles لا يمكننا التقدم، لقد نسفوا النفق من ورائهم
    Gazileri arkalarında bırakmayacaklarını söylüyorlar ama onlara hiç sahip çıkmıyorlar. Open Subtitles لكنهم يتركون كل أصناف المحاربين القدماء ورائهم
    Katiller bu savaş alanında hırsızlık yaptıktan sonra arkalarında ölü bir adam bıraktılar ve şu anda serbestler. Open Subtitles لا يهم مالذي أتوا لسرقته ولا هذا الدمار الذي خلفوه ورائهم لقد مات رجل والقتلة أحرار
    Katiller bu savaş alanında hırsızlık yaptıktan sonra arkalarında ölü bir adam bıraktılar ve şu anda serbestler. Open Subtitles لا يهم مالذي أتوا لسرقته ولا هذا الدمار الذي خلفوه ورائهم لقد مات رجل والقتلة أحرار
    Ve arkalarında bütün büyülü komite var. Open Subtitles و قد جعلةا كامل المجتمع السحري يقف ورائهم ومعهم
    Peşlerinden gideceğim. İniş pistinde buluşuruz. Open Subtitles انا ذاهب ورائهم سألاقيكم في حقل الهبوط
    Geç oluyor. Peşlerinden gitmeliyiz. Open Subtitles لقد تأخر الوقت ينبغي أن نذهب ورائهم
    Peşlerinden gidersek, istediklerini vermiş oluruz. Open Subtitles إذا سعينا ورائهم سنعطيهم ما يُريدون
    Ve bir çok görevli yapabildikleri kadar çok dökümanı imha edip geride yığınlar bıraktılar. TED العديد من المخبرين قاموا بتمزيق أكبر قدر من الوثائق التي أمكنهم تمزيقها وتركوها ورائهم في أكوام من الورق الممزق.
    Ama sonra, bu sevgililer, ülke çapındaki cinayetlerine başladılar ve amansız geçen üç kısa hafta sonunda geride Mallory'nin öz anne ve babası da dâhil olmak üzere bilinen 48 ceset bıraktılar. Open Subtitles لكن الزوجان بدآ برحلة قتل جماعي عبر البلاد التي استمرّت ثلاثة أسابيع من الرعب المستمرّ مخلّفين ورائهم ثمانٍ واربعون جثة
    Ve bu da yüzleşmekten kaçınıp, işin arkasında kim olduğunu öğrenmeye çalışmak için daha fazla neden demek. Open Subtitles وأيضاً يوجد أكثر من سبب لتجنب المواجهة والبحث عما قد يكون يقف ورائهم
    Belki de Billie ve Christy'nin yaptığı bir şeydir ya da bu işin arkasında kim varsa. Open Subtitles ربما هناك شيء قاموا بفعله بيلي وكريستي أو من يقف ورائهم
    geride ceset olmayınca peşlerine düşen olmaz. Open Subtitles وحتي لا يتركوا ورائهم جثث فلا يتم اصطيادهم
    Uzay gemilerini arkada bırakmış olmalarını dilerdim işte. Open Subtitles أتمنى فقط لو أنهم تركوا سفينتهم الفضائية ورائهم.
    Blog girişleri, fotoğraflar, düşünceler, duygular, fikirler, bütün bunlar insanlar tarafından internette açıklanıyor ve arkalarından iz bırakıyorlardı. TED مشاركات على المدونات، صور، أفكار، مشاعر، آراء، كل هذه الأشياء عبر الناس عنها على الانترنت، و تركوا ورائهم آثار يمكن تعقبها.
    Sonra sen onların peşinden koşacaksın. Open Subtitles بعد ذلك ستجرى ورائهم لتحصل على جزء من اهتمامهم
    Peşlerinde olduğumuzu biliyorlar. Open Subtitles أعلم أننا ورائهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus