"وراثياً" - Traduction Arabe en Turc

    • genetik
        
    • transgenik
        
    • genetiğiyle
        
    • genetiği değiştirilmiş
        
    • kalıtsaldır
        
    • tasarlanmış
        
    • GDO
        
    • GMO
        
    • gen
        
    • virüs
        
    • transgenic
        
    Shelby ve Austin gibi insanlar ...birbirlerini bulmak için genetik olarak programlanmıştır. Open Subtitles أقسم لك أن أمثال أوستن وشلبي متوقع لهم أن يلتقوا معاً وراثياً
    Kan testleri PCP diyor, transgenik değil. Open Subtitles مختبر الدم يقول أنها مواد مخدرة وليست مـُـعـّـدلة وراثياً
    Bir gün laboratuarda genetiğiyle oynanmış bir süper virüs petri kabından kayboldu. Open Subtitles إحدى المرات , في مختبري .. صحن زجاجي به فيروس معدل وراثياً ضاع
    genetiği değiştirilmiş mısırları yiyen farelerin karaciğer ve böbrek toksisite belirtileri gösterdiklerini biliyor muydunuz? TED هل تعلمون ان الفئران التي تغذت على حبوب ذرة معدلة وراثياً قد نشأ لديها دلائل على تلوث الكبد والكلاوي
    Bu herkesin başıan gelebilir. Bazen kalıtsaldır. Open Subtitles يمكن أن يحدث هذا لأي شخص أحياناً يكون خللاً وراثياً
    Peki, ben sizin için genetiği tasarlanmış bir bebek yapabilseydim ne olurdu? TED إذاً ماذا لو أن بإمكاني صناعة جنين معدل وراثياً لكم؟
    GDO'ya karşı çıkan insanlar, anladığım kadarıyla, iki ana noktadan hareket ediyorlar. TED الذين يجادلون ضد الكائنات المعدلة وراثياً كما فهمت، إعتراضاتهم تأتي من شيئين
    GMO mahsullerini sabotaj etmek mi istiyor? Open Subtitles هل يود تخريب محاصيلهم المُعدلة وراثياً ؟
    Seraya gittim ve gördüm ki su altında 18 gün kalan geleneksel tür ölmüştü fakat keşfettiğimiz yeni gen ile genetik değişiklik ile ürettiğimiz pirinç türü olan Sub1 yaşıyordu. TED ذهبت إلى المشتل ورأيت أن النوع التقليدي قد مات بعد أن غُمر بالماء لـمدة 18 يوماً، أما نوع الأرز الذي هندسناه وراثياً مع المورثة الجديدة التي اكتشفناها والمسماة "Sub1" كان لا يزال حياً.
    Bazı deri lezyonları olduğu ortaya çıktı. Galiba genetik yatkınlığı yok. Open Subtitles اتضح أن لديها تشوهات جلدية أظن لم يكن هناك ميلاً وراثياً
    Hücreler genetik olarak yapmaları gereken şeyleri bilirler. ve bir araya gelerek kasılmaya başlarlar. TED هذه الخلايا تعرف وراثياً وظيقتها، وتبدأ معاً في النبض.
    Aslında genetik modifikasyon yeni değil. Hemen hemen yediğimiz her şeyin bir şekilde genetiği değiştirilmiş. TED الآن، التعديل الوراثي ليس شيئاً جديداً، عملياً كل شيء نأكله قد تم تعديله وراثياً بشكل من الأشكال.
    transgenik... Open Subtitles مـُـعـّـدل وراثياً..
    Suç mahallinde transgenik kan bulundu, eskiden Albert Lin olan bir yaratığın kanı. Open Subtitles الدم المـُـعـّـدل وراثياً والتي وجدت في مسرح الجريمة الدم المأخوذ من الكائن والذي في العادة يجب أن يكون (البرت لين)..
    ... transgenik. Open Subtitles مـُـعدلة وراثياً
    GDO'lar ne verimleri artırır. Ne de böcek zehri kullanımı azaltır. Sadece genetiğiyle oynanmış. Open Subtitles لم تحسّن الأغذية المُعدلة وراثياً الغلة ولم تقلل إستعمال المبيدات بشكل كبير.
    Açık konuşmak gerekirse, genetiğiyle oynanmış tohum satıyorlar. Open Subtitles لأكون أكثر وضوحاً ، البذور المُعدلة وراثياً
    Belki kalıtsaldır. Open Subtitles ربما يكون وراثياً
    Jenna, genetiğinde bir sürü iyileştirme yapılan, genetiği tasarlanmış bir kız. TED إذ ولدت معدلة وراثياً ومع الكثير من الترقيات أو الإضافات.
    Verdiant, Matchett'in büyüdüğü topraklarda GMO mısır yetiştiriyor. Open Subtitles إن " فيرديانت " تقوم بزراعة الذرة المُعدلة وراثياً على الأرض التي نشأ " ماتشيت " عليها
    Bu teknolojiyle ilgili endişe verici son şey ise bir organizmaya gen mühendisliği yapmak ve gen sürücüsü yerleştirmek aslında dünyadaki her laboratuvarda yapılabilecek bir şey. TED آخر ما يثير القلق هو أن التقنية الموجهة للقيام بذلك، لهندسة كائن حي وراثياً وإدراج "التغير الجيني"، هو شيء يمكن لأي مختبر في العالم القيام به أساساً.
    Vücuduna genetik bir virüs yerleştirildi. Bir taşıyıcısın. Open Subtitles فيروسات قهقرية معدّلة وراثياً أنتِ حاملة لها
    Yedeklediğimiz bütün veriler bir çantaya doldurabilirim, kapıyı kilitlerim, binayı ateşe verir, ve senin transgenic kıçına elveda derim. Open Subtitles فقط سأضع كل البيانات المتكدّسة إلى حقيبتي أغلق الباب لتبدأ المعركة وقبلي مؤخرتك المعدّلة وراثياً وألقى عليها الوداع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus