Shelby ve Austin gibi insanlar ...birbirlerini bulmak için genetik olarak programlanmıştır. | Open Subtitles | أقسم لك أن أمثال أوستن وشلبي متوقع لهم أن يلتقوا معاً وراثياً |
Kan testleri PCP diyor, transgenik değil. | Open Subtitles | مختبر الدم يقول أنها مواد مخدرة وليست مـُـعـّـدلة وراثياً |
Bir gün laboratuarda genetiğiyle oynanmış bir süper virüs petri kabından kayboldu. | Open Subtitles | إحدى المرات , في مختبري .. صحن زجاجي به فيروس معدل وراثياً ضاع |
genetiği değiştirilmiş mısırları yiyen farelerin karaciğer ve böbrek toksisite belirtileri gösterdiklerini biliyor muydunuz? | TED | هل تعلمون ان الفئران التي تغذت على حبوب ذرة معدلة وراثياً قد نشأ لديها دلائل على تلوث الكبد والكلاوي |
Bu herkesin başıan gelebilir. Bazen kalıtsaldır. | Open Subtitles | يمكن أن يحدث هذا لأي شخص أحياناً يكون خللاً وراثياً |
Peki, ben sizin için genetiği tasarlanmış bir bebek yapabilseydim ne olurdu? | TED | إذاً ماذا لو أن بإمكاني صناعة جنين معدل وراثياً لكم؟ |
GDO'ya karşı çıkan insanlar, anladığım kadarıyla, iki ana noktadan hareket ediyorlar. | TED | الذين يجادلون ضد الكائنات المعدلة وراثياً كما فهمت، إعتراضاتهم تأتي من شيئين |
GMO mahsullerini sabotaj etmek mi istiyor? | Open Subtitles | هل يود تخريب محاصيلهم المُعدلة وراثياً ؟ |
Seraya gittim ve gördüm ki su altında 18 gün kalan geleneksel tür ölmüştü fakat keşfettiğimiz yeni gen ile genetik değişiklik ile ürettiğimiz pirinç türü olan Sub1 yaşıyordu. | TED | ذهبت إلى المشتل ورأيت أن النوع التقليدي قد مات بعد أن غُمر بالماء لـمدة 18 يوماً، أما نوع الأرز الذي هندسناه وراثياً مع المورثة الجديدة التي اكتشفناها والمسماة "Sub1" كان لا يزال حياً. |
Bazı deri lezyonları olduğu ortaya çıktı. Galiba genetik yatkınlığı yok. | Open Subtitles | اتضح أن لديها تشوهات جلدية أظن لم يكن هناك ميلاً وراثياً |
Hücreler genetik olarak yapmaları gereken şeyleri bilirler. ve bir araya gelerek kasılmaya başlarlar. | TED | هذه الخلايا تعرف وراثياً وظيقتها، وتبدأ معاً في النبض. |
Aslında genetik modifikasyon yeni değil. Hemen hemen yediğimiz her şeyin bir şekilde genetiği değiştirilmiş. | TED | الآن، التعديل الوراثي ليس شيئاً جديداً، عملياً كل شيء نأكله قد تم تعديله وراثياً بشكل من الأشكال. |
transgenik... | Open Subtitles | مـُـعـّـدل وراثياً.. |
Suç mahallinde transgenik kan bulundu, eskiden Albert Lin olan bir yaratığın kanı. | Open Subtitles | الدم المـُـعـّـدل وراثياً والتي وجدت في مسرح الجريمة الدم المأخوذ من الكائن والذي في العادة يجب أن يكون (البرت لين).. |
... transgenik. | Open Subtitles | مـُـعدلة وراثياً |
GDO'lar ne verimleri artırır. Ne de böcek zehri kullanımı azaltır. Sadece genetiğiyle oynanmış. | Open Subtitles | لم تحسّن الأغذية المُعدلة وراثياً الغلة ولم تقلل إستعمال المبيدات بشكل كبير. |
Açık konuşmak gerekirse, genetiğiyle oynanmış tohum satıyorlar. | Open Subtitles | لأكون أكثر وضوحاً ، البذور المُعدلة وراثياً |
Belki kalıtsaldır. | Open Subtitles | ربما يكون وراثياً |
Jenna, genetiğinde bir sürü iyileştirme yapılan, genetiği tasarlanmış bir kız. | TED | إذ ولدت معدلة وراثياً ومع الكثير من الترقيات أو الإضافات. |
Verdiant, Matchett'in büyüdüğü topraklarda GMO mısır yetiştiriyor. | Open Subtitles | إن " فيرديانت " تقوم بزراعة الذرة المُعدلة وراثياً على الأرض التي نشأ " ماتشيت " عليها |
Bu teknolojiyle ilgili endişe verici son şey ise bir organizmaya gen mühendisliği yapmak ve gen sürücüsü yerleştirmek aslında dünyadaki her laboratuvarda yapılabilecek bir şey. | TED | آخر ما يثير القلق هو أن التقنية الموجهة للقيام بذلك، لهندسة كائن حي وراثياً وإدراج "التغير الجيني"، هو شيء يمكن لأي مختبر في العالم القيام به أساساً. |
Vücuduna genetik bir virüs yerleştirildi. Bir taşıyıcısın. | Open Subtitles | فيروسات قهقرية معدّلة وراثياً أنتِ حاملة لها |
Yedeklediğimiz bütün veriler bir çantaya doldurabilirim, kapıyı kilitlerim, binayı ateşe verir, ve senin transgenic kıçına elveda derim. | Open Subtitles | فقط سأضع كل البيانات المتكدّسة إلى حقيبتي أغلق الباب لتبدأ المعركة وقبلي مؤخرتك المعدّلة وراثياً وألقى عليها الوداع |