| İnsanlar burada toplandı ve tiran sürgüne gönderilene kadar dağılmayı reddettiler. | Open Subtitles | احتشد الناس في هذا المكان ورفضوا الرحيل إلى أن نُفِيَ الطاغية |
| Pekin'den büyük bir aileyi bireylerinin çok olması sebebiyle seçtiler ve bana daha fazla açıklama yapmayı reddettiler. | TED | لقد قاموا باختيار عائلة كبيرة من بيكينغ من أجل حجمها، ورفضوا أن يعطوني أي سبب آخر لاختيارهم. |
| Ebeveynler çocukları için dehşete düşmüştü, ve topluca tekneden inmeyi reddettiler. | TED | الأهل كانوا خائفين بشدة على ابنائهم ورفضوا جميعاً النزول. |
| Çok riskli, deyip reddettiler. | Open Subtitles | ظنوا أنها مخاطرة كبيرة جدا ورفضوا القيام بذلك |
| - Buna kredi vermiyorlar mı? - Boş ver. | Open Subtitles | ورفضوا الدفع؟ |
| Gitmesine hayatta izin vermiyorlar. | Open Subtitles | ورفضوا ذهابها |
| Durmayı reddettiler. Bu şekilde yaşayamam. | Open Subtitles | صعدت إليهم ست مرات ورفضوا أن يتوقفوا |
| Benimle evlenmesini reddettiler. | Open Subtitles | ورفضوا زواجها مني |
| Gitmesine hayatta izin vermiyorlar. | Open Subtitles | ورفضوا ذهابها |