"وروسيا" - Traduction Arabe en Turc

    • ve Rusya
        
    • Rusya'dan gelen
        
    • Rusya ve
        
    • ve Rus
        
    • Rus İmparatorluğu
        
    Kuzey Dakota ve Rusya'daki nükleer kazalarla ilgili hala resmi bir açıklama yapılmadı. Open Subtitles لا يزال لا يوجد تفسيرَ رسميَ للحوادثِ النوويةِ الظاهرةِ في داكوتا الشمالية وروسيا.
    Geçmiş tek çocuk politikası ile Çin darbe alacak, Aynı zamanda Brezilya da ve Rusya da. TED بالإضافة للبرازيل وروسيا ستعاني الصين مع سياسة الطفل الواحد أيضا، من تلك الأزمة.
    Özgürlüğüne yeni kavuşmuş doğu bloku ülkelerinden ve Rusya'dan gelen eğitimcilerin katıldığı bir toplantıya davet edilmiştim. TED وقد دعيت للإجتماع مع كبار رجال التعليم من أوروبا الشرقية وروسيا الحرة حديثا.
    Kendimi kutsanmış ve talihli buluyorum, 15 yıl önce cesaret gösterip New York Üniversitesi'ndeki kalıcı pozisyonumdan istifa ederek anayurduma döndüğüm için. Bu inanılmaz gezileri bu sorunlu çocuklar grubuyla yapabildiğim için -- Etiyopya'dan Fas'tan ve Rusya'dan gelen çocuklar. TED وانا اشعر اني بنعمة كبيرة لدرجة انني منذ 15 عام تحليت بالشجاعة للاستقالة من منصبي في جامعة نيويورك وعدت الى هنا الى وطني حيث يمكنني ان اجول بهذه الجولات الرائعة مع هؤلاء الاطفال الذين يعانون من المشاكل والقادمين من اثيوبيا .. والمغرب .. وروسيا
    Çin, Rusya ve Hindistan gibi ülkelerin listenin alt sıralarında olmaları aslında sürpriz değil. TED دول مثل الصين وروسيا والهند، وهم من الدول في أسفل التصنيف، حسنًا، قد لا يبدو ذلك مفاجئًا.
    Bir tarafta Almanya, Avusturya-Macaristan ve İtalya diğer tarafta Rusya ve Fransa. Open Subtitles كانت ألمانيا ، النمسا-المجر وايطاليا في جانب وعلى الجانب الآخر فرنسا وروسيا
    Öyle harikulade bir bilim seviyesine hükmediyoruz ki, ...atomik güç üzerindeki eski Amerikan ve Rus kontrolü göze hastalıklı gelecek. Open Subtitles نحن نتقن العلوم جيدًا مما يجعل تحكّم أمريكا وروسيا القديم بالقوة النووية يبدو مثيرًا للشفقة
    Roma, Bizans ve Rus İmparatorluğu. Open Subtitles روما ، القسطنطينيين ، وروسيا
    Ve dünya, Alaska ve Rusya haritaların karşılıklı yerlerinde olmasaydı bambaşka bir yer olurdu. TED وسيكون العالم حتماً مكاناً مختلفاً، لو أن ألاسكا وروسيا لم تكونا في الإتجاهين المعاكسين للخريطة.
    Pardon! Her ikiniz de, altyapı planından ve Rusya'dan bahsettiniz ve geleneksel muhafazakar siyasetin önceliği olmayan diğer şeylerden. TED آسف. كنت قد ذكرتما البنية التحتية وروسيا وأشياء أخرى لم لتكن أولويات تقليدية للجمهوريين.
    1915'in sonunda müttefikler yani İngiltere, Fransa, İtalya ve Rusya 1916 yılında Almanları farklı yönlere çekecek bir plan üzerinde anlaştılar. Open Subtitles في نهاية عام 1915 كان الحلفاء : بريطانيا ، فرنسا ، ايطاليا وروسيا
    İngiltere'nin, Fransa ve Rusya ile dost kalması gerekiyordu. Open Subtitles كما أن بريطانيا بحاجة لتظل محتفظة بعلاقات ودية مع فرنسا وروسيا
    Hindistan ve Çin'e doğru. Rusya ve ötesine. Open Subtitles في كل انحاء الصين,والهند وروسيا وما ورائها
    Almanya ve Avusturya, Sırbistan, Rusya ve Fransa tüm bu ülkeler, diğerleri tarafından zorlandıklarını ve kendilerini savunduklarına inanıyorlardı. Open Subtitles كان الجميع ، ألمانيا والنمسا صربيا ، وروسيا وفرنسا كلهم مقتنعين إنهم يقاتلون في حرب دفاعية تم فرضها عليهم من قبل الآخرين.
    Ama en büyük PTB üreticileri -- Amerika Birleşik Devletleri, Rusya ve Çin gibi -- bu hayat kurtaran anlaşmanın dışında kaldılar ve üretime devam ediyorlar, gelecekte üretme haklarını ellerinde tutuyorlar, bu zararlı silahları stoklarında tutmaya devam ediyorlar ve hatta gelecekte kullanmaya devam edecekler. TED لكن بعضاً من أكبر منتجي الذخائر -- أي، الولايات المتحدة، وروسيا والصين -- تبقى خارج هذه المعاهدة المنقذة للحياة وتواصل إنتاجها، وتحتفظ بحق إنتاجها في المستقبل، وتحتفظ بهذه الأسلحة الفتاكة في المخازن ومن الممكن أن تستعملها في المستقبل.
    Çin basın mensupları ile İtalyan ve Rus yetkililerin yaptığı, yerel yaratıklarla ilgili haberler, tüm dünyada rahatsızlık yaratmıştır. Open Subtitles السلطات والصحافة من الصين وايطاليا وروسيا تلقي الشكاوى... عدد من الوحوش من كل الأنواع.
    Roma, Bizans ve Rus İmparatorluğu. Open Subtitles روما ، القسطنطينيين ، وروسيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus