Majesteleri, Dış İşleri Bakanı burada hepimiz deneyimliyiz. | Open Subtitles | فخامتك، وزير الخارجية جميعنا رجال أصحاب تجارب |
Karşınızda, Güney Vietnam dış işleri bakanı ve yüksek rütbeli kişiler. | Open Subtitles | ها هو وزير الخارجية الفيتنامي مععددمن الشخصياتالفيتنامية.. |
İlerleme, istediğimden daha yavaş. Dışişleri Bakanlığı bana zorla bir stajyer verdi. | Open Subtitles | التقدم أبطأ مما أريد، وأُجبر عليّ متدرب جديد من طرف وزير الخارجية. |
Ona Dışişleri Bakanlığı teklif etmek gibi bir niyetim yok. | Open Subtitles | ليست لدي أي نية بعرض منصب وزير الخارجية له |
Bu Yakın Doğu İşleri Genel sekreter Yardımcısı Russell Franklin. | Open Subtitles | هذا روسل فرانكلين، مساعد وزير الخارجية لشؤون الشرق الأدنى. |
Gelecekte Dışişleri Bakanı olacak Zimmermann, Almanya'nın Yıkıcı Operasyonlarından sorumluydu. | Open Subtitles | وزير الخارجية الألماني المستقبلي والرجل المسئول عن عمليات التخريب الألمانية |
Evet, Sayın Dışişleri Bakanı. Ama size Berlin'de taksi sürmek isteyen bir Türk çiftçiden bahsetmiyorum. | Open Subtitles | أجل يا سيدي وزير الخارجية لكنني لا أتحدث عن مزارع تركي |
Dış İşleri Bakanı, olanları İsrail'e söylemeden önce bize 48 saat veriyor. | Open Subtitles | وزير الخارجية إعْطائنا 48 ساعة قبل إخْبار إسرائيل الذي حَادِث. |
Dış İşleri Bakanı aramalarına dönmüyormuş. | Open Subtitles | إلى وزير الخارجية لكنه لم يعاود الإتصال بها |
Yemen Dış İşleri Bakanı ile biraz önce görüştüm. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع وزير الخارجية منذ دقائق |
Nisan 1949'da İngiliz Dış İşleri Bakanı Bevin'in Kuzey Amerika ile Batı Avrupa arasında stratejik ittifak kurma hayali, Kuzey Atlantik Antlaşması'nın imzalanmasıyla gerçekleşti. | Open Subtitles | ،في نيسان/أبريل 1949 حلم وزير الخارجية البريطاني بيفين بإنشاء حلف استراتيجي بين أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية قد تحقق بتوقيع معاهدة شمال الأطلسي |
Kremlin'in tek açıklaması, Dış İşleri Bakanı Bugayev'in kısa bir yazılı demeci oldu: | Open Subtitles | رد الفعل الوحيد من قصر (الكريملين)، بيان صحفي مكتوب مقتضب من وزير الخارجية (بوغايف) يقول، و أقتبس هنا |
Bugünkü özel haberimiz, NGochi'yle ilgili Dış İşleri Bakanı'yla olan röportaj. | Open Subtitles | حسنا، السمة الرئيسية لدينا هي مقابلة حصرية... مع وزير الخارجية حول NGochi. |
Dışişleri Bakanlığı'nın elinden geçiyor. | Open Subtitles | إنها تُدَار بواسطة مكتب وزير الخارجية |
Ben Dışişleri Bakanlığı'na aday değilim. | Open Subtitles | -مؤكد,ولكنّي لستُ المُرشَح لمنصب وزير الخارجية |
Dışişleri Bakanlığı adaylığında bizi yanıltmıştı... | Open Subtitles | أسأنا تقديرها عند ترشيح وزير الخارجية |
37.Eyalette bölge sekreter yardımcısıydı. | Open Subtitles | واصبح نائب وزير الخارجية بعمر 37 سنة |
sekreter Powell ve ben... daha fazla birlik göndermek için tartıştık... ve herhangi bir şey almak için , ama sonunda... o yeterli değil. | Open Subtitles | وزير الخارجية باول وI... كنا نقاتل من أجل مزيد من القوات... ونحصل على شيء ، ولكن في النهاية... |
Başlamadan önce Dışişleri Bakanı Bjorn Marrot birkaç şey söylemek istiyor. | Open Subtitles | وقبل ان نبدأ وزير الخارجية بيورن ماروت يود ان يلقي كلمة |
Ve bugün 2011 yılında Alman Dışişleri Bakanı Guido Westerwelle'in "belirleyici yıl"da olduğumuzu temin ettiğini duymaktan memnun olacaksınız. | TED | وهانحن اليوم وفي عام 2011 لم نطاله بعد .. ولكن وزير الخارجية الالماني جويدو ويسترويلي أكد ان هذه السنة هي سنة الحسم |
Sayın Dışişleri Bakanı, burada olmak bir onur. | Open Subtitles | السيد وزير الخارجية هذا شرف لي |
Kardeşinizi de tanıyorum, Dışişleri Bakanı'nı. | Open Subtitles | أنا أعرف أخاج، وزير الخارجية إنه لامع جداً |
Olayla Dışişleri Bakanınız mı ilgilenecek? | Open Subtitles | هل سيتولي وزير الخارجية ملف القرصنة؟ |