"وسأفعل كل ما" - Traduction Arabe en Turc

    • her şeyi yapacağım
        
    • her şeyi yaparım
        
    Onu eve getirebilmek için her şeyi yapacağım tamam mı? Open Subtitles وسأفعل كل ما بوسعي لأعيدها الى المنزل مرة اخرى، حسناً؟
    Amanda, bu senin gecen, ben de mükemmel olması için her şeyi yapacağım. Open Subtitles أماندا, هذه ليلتك وسأفعل كل ما في استطاعتي للمساعدة على أن تكون مثاليه
    Senin başına aynı şey gelmesin diye elimden gelen her şeyi yapacağım. Open Subtitles وسأفعل كل ما بوسعي للتأكد من انه لن يحدث لك
    Ben dünyadaki en iyi kaleciyim ve seni durdurabilmek için her şeyi yaparım. Open Subtitles أنا أفضل حارس مرمى في العالم وسأفعل كل ما بوسعي لإيقافك
    Gitmeme izin verirsen adil bir şekilde muamele görmen için elimden gelen her şeyi yaparım. Open Subtitles دعني أذهب، وسأفعل كل ما بوسعي لأتأكد من أن تُعاملوا معاملة حسنة.
    Ve seni kurtarabilmek için elimden gelen her şeyi yapacağım, ama zaman yolculuğunun sağı solu belli olmuyor, ve bunu yapabilir miyim bilmiyorum, bu yüzden sana şunu söylemek istedim... Open Subtitles وسأفعل كل ما بوسعي لانقاذك، ولكن السفر عبر الزمن لا يمكن التنبؤ به ابداً، ولا أعرف ما إذا كنت سأكون قادرة على،
    Bu galerideki her resim bana veya I.Y.S'in bir müşterisine ait ve ben onları korumak için gereken her şeyi yapacağım. Open Subtitles كل لوحة فنية هنا تنتمي إما لي أو لزبائن شركة "آي واي إس" وسأفعل كل ما يلزم لحمايتها
    Bunu ispatlamak için her şeyi yapacağım. Open Subtitles وسأفعل كل ما بوسعي لأثبت ذلك
    Talep ettiğiniz her şeyi yapacağım ancak yalnızca siz, Lord Ubba ve adamlarınızın tümü Tanrı'ya boyun eğerseniz! Open Subtitles وسأفعل كل ما تأمر به ولكن.. لو أنت فقط يا لورد ( آبا) وكل رجالك...
    Barry'nin geleceğini garanti altına almak için elimden gelen her şeyi yaparım. Open Subtitles وسأفعل كل ما بوسعي، لأضمن مستقبل (باري)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus