"وسألتهم" - Traduction Arabe en Turc

    • ve onlara
        
    • sordun
        
    • sordum
        
    Ve yerine geçmek için iki insan seçtim, ve onlara Facebook'ta nasıl davranmam gerektiğin sordum. TED و إخترت شخصين إعتباريين, وسألتهم أن يعطوني توصيفا كيف أؤدي مثل دورهم على الفيسبوك.
    Veya lösemili çocuğu ile ilgilenen aile gördün mü ve onlara umut ve hayallerinden vazgeçmenin nasıl hissettirdiğini sordun mu? Open Subtitles أو رؤية عائلة تعتني بطفل مصاب بسرطان الدم وسألتهم عن شعورهم إزاء التخلي عن كل آمالهم وأحلامهم
    Dünyada birçok kişiye bunu yaptırdım ve onlara sordum: "Sana tutkusunu anlattığında o kişiyle ilgili neyi fark ettin?" TED لدي أناس يقومون بذلك حول العالم، وسألتهم: "ماذا لاحظتم على الأشخاص الآخرين عندما وصفوا شغفهم؟".
    Onlara -- burdakiler nezle ve grip konusunda uzman kişler -- ve onlara sizin sormak istediğiniz soruları sordum. Yaygın olma olasılığı hakkında ne düşünüyorsunuz? TED سألتهم--هؤلاء علماء الأنلفونزا ومتخصصين في الأنفلونزا -- وسألتهم سؤال سترغبون في طرحه. ماذا تظنون عن إحتمال حدوث وباء؟
    (Gülüşmeler) Bir İnternet tartışma forumuna, ... ...bir Afrika İnternet tartışma forumuna üyeyim, ... ve onlara sordum, dedim ki ''1960'tan bu yana tam olarak... ...204 Afrika devlet başkanı geldi, 1960'tan bu yana.'' TED (ضحك) إنني انتمي إلى منتدى للنقاش على شبكة الإنترنت ، منتدى إفريقي للنقاش على الإنترنت ، وسألتهم وقلت : "ومنذ عام 1960 ، كان لدينا بالضبط 204 رئيس دولة افريقية ، منذ عام 1960. "
    Üçüncü kısım değerler üzerineydi ve yine, kısaca söylemek gerekirse, tüm Hindistan'da 500'ü aşkın çocuk üzerinde bir test yaptım. ve onlara - 68 farklı değere yönelik soru verdim ve basitçe fikirlerini sordum. TED القطعة الثالثة كانت حول القيم، ومجدداً، لأضعها بإختصار، قمت بإجراء أكثر من 500 إختبار لأطفال منتشرين في كل أنحاء الهند. ولقد سألتهم -- طرحت عليهم حوالي 68 سؤالاً مختلفاً موجّه المنحى وسألتهم ببساطة عن آرائهم.
    (Mırıldanmalar) Bu yorumdan sonra katılan herkese bu yedi içeceği ikram etmeye başladım. ve onlara sordum. ''Burada kaç tane seçim var?'' TED (همهمة ) لقد صعقت بهذا التعليق ومن ثم قررت ان اسأل الجميع نفس السؤال فعرضت هذه الانواع السبع من المشروبات الغازية وسألتهم " كم عدد الخيارات التي ترون امامكم "
    ve onlara "Kahrolsun komünistler." ya da "Komünistler dışarı." Open Subtitles وسألتهم. "من الذي نادى هنا...
    Arkadaşlarımı arayıp, ne sevdiğimi mi sordun? Open Subtitles هل اتصلت بأصدقائي وسألتهم عمّا أحب؟
    Arkadaşlarımı arayıp, ne sevdiğimi mi sordun? Open Subtitles هل اتصلت بأصدقائي وسألتهم عمّا أحب؟
    Dükkâna girdim ve "ölçüsü 10 mu?" diye sordum, öyleydi. Open Subtitles لقد ذهبت إلي المتجر وسألتهم "هذا الثوب مقاس 10 ؟"
    "... Ulusal Bilgisayar Korsanları Toplantısı"nı duyup duymadıklarını sordum. Open Subtitles وسألتهم إذا سمعوا عن أي جمعية وطنية من لصوص الكومبيوتر
    Yemciye gittim ve martıların en çok ne yemekten hoşlandıklarını sordum. Open Subtitles طعم ذهبت للمحل وسألتهم ما الذي يحب ان يأكله النورس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus