Ve yerine geçmek için iki insan seçtim, ve onlara Facebook'ta nasıl davranmam gerektiğin sordum. | TED | و إخترت شخصين إعتباريين, وسألتهم أن يعطوني توصيفا كيف أؤدي مثل دورهم على الفيسبوك. |
Veya lösemili çocuğu ile ilgilenen aile gördün mü ve onlara umut ve hayallerinden vazgeçmenin nasıl hissettirdiğini sordun mu? | Open Subtitles | أو رؤية عائلة تعتني بطفل مصاب بسرطان الدم وسألتهم عن شعورهم إزاء التخلي عن كل آمالهم وأحلامهم |
Dünyada birçok kişiye bunu yaptırdım ve onlara sordum: "Sana tutkusunu anlattığında o kişiyle ilgili neyi fark ettin?" | TED | لدي أناس يقومون بذلك حول العالم، وسألتهم: "ماذا لاحظتم على الأشخاص الآخرين عندما وصفوا شغفهم؟". |
Onlara -- burdakiler nezle ve grip konusunda uzman kişler -- ve onlara sizin sormak istediğiniz soruları sordum. Yaygın olma olasılığı hakkında ne düşünüyorsunuz? | TED | سألتهم--هؤلاء علماء الأنلفونزا ومتخصصين في الأنفلونزا -- وسألتهم سؤال سترغبون في طرحه. ماذا تظنون عن إحتمال حدوث وباء؟ |
(Gülüşmeler) Bir İnternet tartışma forumuna, ... ...bir Afrika İnternet tartışma forumuna üyeyim, ... ve onlara sordum, dedim ki ''1960'tan bu yana tam olarak... ...204 Afrika devlet başkanı geldi, 1960'tan bu yana.'' | TED | (ضحك) إنني انتمي إلى منتدى للنقاش على شبكة الإنترنت ، منتدى إفريقي للنقاش على الإنترنت ، وسألتهم وقلت : "ومنذ عام 1960 ، كان لدينا بالضبط 204 رئيس دولة افريقية ، منذ عام 1960. " |
Üçüncü kısım değerler üzerineydi ve yine, kısaca söylemek gerekirse, tüm Hindistan'da 500'ü aşkın çocuk üzerinde bir test yaptım. ve onlara - 68 farklı değere yönelik soru verdim ve basitçe fikirlerini sordum. | TED | القطعة الثالثة كانت حول القيم، ومجدداً، لأضعها بإختصار، قمت بإجراء أكثر من 500 إختبار لأطفال منتشرين في كل أنحاء الهند. ولقد سألتهم -- طرحت عليهم حوالي 68 سؤالاً مختلفاً موجّه المنحى وسألتهم ببساطة عن آرائهم. |
(Mırıldanmalar) Bu yorumdan sonra katılan herkese bu yedi içeceği ikram etmeye başladım. ve onlara sordum. ''Burada kaç tane seçim var?'' | TED | (همهمة ) لقد صعقت بهذا التعليق ومن ثم قررت ان اسأل الجميع نفس السؤال فعرضت هذه الانواع السبع من المشروبات الغازية وسألتهم " كم عدد الخيارات التي ترون امامكم " |
ve onlara "Kahrolsun komünistler." ya da "Komünistler dışarı." | Open Subtitles | وسألتهم. "من الذي نادى هنا... |
Arkadaşlarımı arayıp, ne sevdiğimi mi sordun? | Open Subtitles | هل اتصلت بأصدقائي وسألتهم عمّا أحب؟ |
Arkadaşlarımı arayıp, ne sevdiğimi mi sordun? | Open Subtitles | هل اتصلت بأصدقائي وسألتهم عمّا أحب؟ |
Dükkâna girdim ve "ölçüsü 10 mu?" diye sordum, öyleydi. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلي المتجر وسألتهم "هذا الثوب مقاس 10 ؟" |
"... Ulusal Bilgisayar Korsanları Toplantısı"nı duyup duymadıklarını sordum. | Open Subtitles | وسألتهم إذا سمعوا عن أي جمعية وطنية من لصوص الكومبيوتر |
Yemciye gittim ve martıların en çok ne yemekten hoşlandıklarını sordum. | Open Subtitles | طعم ذهبت للمحل وسألتهم ما الذي يحب ان يأكله النورس |