"وسائل الاعلام" - Traduction Arabe en Turc

    • medya
        
    • medyayı
        
    • Basın
        
    • medyada
        
    • medyaya
        
    • Basına
        
    • basının
        
    • medyası
        
    • medyadan
        
    • medyanın
        
    Bu yüzden, bugün sosyal medya gölgesinde genç insanlar hakkında konuşmak istiyorum. TED لذا اليوم أريد أن أتحدث عن الشباب من خلال وسائل الاعلام الاجتماعية.
    Tom eğer teslim etmezse Pandemic medya'nın teklifini kabul etmek zorunda kalacaksın. Open Subtitles توم، إذا أنها لم تسلم، عليك أن تأخذ العرض الوبائية وسائل الاعلام.
    Sadece medyayı uzak tutmalıyız. Open Subtitles وقصتك ستعلو لاننا نقول ذلك يجب أن نبعد وسائل الاعلام حتى يحين الوقت
    Frankie, Basın mensuplarını kapıya getir. Open Subtitles فرانكي, احضر وسائل الاعلام الي البوابة ماذا؟
    Hatta diğer insanların yaptığı gibi sosyal medyada kişiliğimi tekrardan inşa etmeyi denedim. TED حتى أني حاولت إعادة بناء هويتي على وسائل الاعلام الاجتماعية مثلما يفعل الآخرون.
    Halkın çoğunluğunun medyaya olan güveni azalmaya başladığı anda, hikâye anlatıcıların güven kazandığı anlamına geliyor. TED وهو ما يعني أن رواة القصص ينالون الثقة في نفس الوقت تمامًا الذي يفقدُ فيه العديد في وسائل الاعلام الثقة من عامة الناس.
    Basına gün doğdu resmen. Open Subtitles وسائل الاعلام سوف تجعل القضية اكبر من حجمها
    Problem basının daha kendisini bilmemesi. TED المشكلة هي ان وسائل الاعلام لا يعرفون انفسهم.
    Eski medyanın sosyal medyası gibi. Open Subtitles انها نوع من وسائل الاعلام الاجتماعية وسائل الإعلام القديمة.
    Büyük ihtimalle bütün haberlerimi sosyal medyadan öğrendiğim ve sosyal medyadan uzaklaştırıldığım içindir. Open Subtitles ربما لأني اتلقى اخباري من وسائل الاعلام الاجتماعية، ولقد كنت منعت من جميع وسائل الإعلام الاجتماعية.
    Ve ayrıca, insanlar sosyal medya sayesinde iyi işler de yapıyorlar. TED وأيضا، فإن الناس يفعلون خيرا عبر وسائل الاعلام الاجتماعية.
    Liderlerinin çevresinde sosyal medya sistemlerine hedef oldular. TED انها تستهدف نظم وسائل الاعلام الاجتماعية حول القادة.
    12 yıl ileri sarın. Yıl 2010 ve şimdi sosyal medya doğdu. TED بعد 12 عاما من عام 2010 مع الوضع في الإعتبار ولادة وسائل الاعلام الإجتماعية
    Şu anda sosyal medya ve dronlar ile tam da korktuğumuz şey bu. Tabii bir de cinsel mesajlaşma. TED وهذا بالضبط ما يقلقنا بجانب وسائل الاعلام والكاميرات الطائرة، وبالطبع، إرسال المحتوى الجنسي.
    Bir medya cilginiydim ve zamanla reklamciliga girdim. TED كنت مدمن وسائل الاعلام ، وفي النهاية حصلت على المشاركة مع الإعلان.
    Adamların medyayı uzak tutsun. Open Subtitles الان ان كنت تريد المساعدة اخبر رجالك ان يخرجوا وسائل الاعلام من هنا الان
    Bu medyayı beşine düşürecek, köpek gibi izleyip mutlu olacaklar. Open Subtitles هذا سوف يحعل وسائل الاعلام بالخارج سعيدة جدا
    Bak, politik bir kampanyanın tam kızıştığı yerdeyim, ...ve normalde tek düşündüğüm anketleri takip etmek ve medyayı değerlendirmekti, ...ama artık hiçbiri umrumda bile değil. Open Subtitles أنظري أنا في خضم حمله سياسيه و في العاده كل ما افكر فيه هو تتبع النتائج و وسائل الاعلام
    Basın onu ünlü biri gibi gösteriyor. Open Subtitles أن تحولها وسائل الاعلام إلى مناضلة ذات قضية
    Televizyon, yazılı Basın, sosyal medya, hepsi birden. Open Subtitles تلفزيون، صحافة وسائل الاعلام الاجتماعية، وكل تلك الأمور
    Tanık yok, Basın yok, anlamı yok. Open Subtitles لا شهود، لا وسائل الاعلام للتغطية، لا هدف
    Yeni bisiklet şeritlerini sevmeyenler de vardı, davalar açıldı ve birkaç yıl önce medyada bir kudurtma yaşandı. TED ان ممرات الدراجات لم تنل اعجاب الجميع وكان هناك مقاضاة واشياء من هذا القبيل من جنون وسائل الاعلام بضع سنوات خلت
    Değil mi? Ve peşinde olduğumuz şey adaletse eğer, bence medyaya ya da hikâye anlatıcılara odaklanmamalıyız. TED ولذلك، إذا كانت العدالة هي ما نبحثُ عنها، فأعتقد أنه لا ينبغي علينا التركيز على وسائل الاعلام أو رواة القصص.
    Basitçe, bana kasettekileri unutmamı ve mahkeme salonuna ya da Basına getirmememi söylemeye çalıştılar. Open Subtitles وقيل لي انس أمر كل شيء غير موجود على التسجيلات وبامكانك ان تنسى امر اظهاره في المحكمة او في وسائل الاعلام
    Ya da, boyalı basının satışlarını artırmak için suçları suistimal etmesi ile ilgilenmeliyim. Open Subtitles او ربما اطور اهتماماتى لاستغلال وسائل الاعلام الرئيسه للجرائم لزياده متعتهم الترفيهيه
    Bangladesh devlet medyası, başkent Dhaka yakınlarındaki 8 katlı bir binanın çöktüğünü, Open Subtitles وسائل الاعلام الرسمية في بنغلاديش يقول انهار مبنى من ثمانية طوابق بالقرب من العاصمة دكا،
    Genelde stüdyomda yaşıyorum ve sosyal medyadan epey uzağım. Open Subtitles أنا الى حد كبير مجرد العيش في بلدي الاستوديو وتجنب وسائل الاعلام الاجتماعية.
    Daha büyük bir şey yapmalıydım. medyanın göz ardı edemeyeceği bir şey. Open Subtitles قررت بأن أفعل شيئا أكبر شيء لن تستطيع وسائل الاعلام ان تتجاهله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus