O benim sahte nişanlım Kimmy ve sahte hayatımız mükemmel olacak! | Open Subtitles | إنه خطيبي الوهمي يا كيمي وسنعيش حياة وهمية جميلة مع بعض |
Empati ve özgeselliği harekete dökün ve bir ahlak temeline göre yaşayalım. | TED | فلنحول التعاطف والإيثار إلى أفعال وسنعيش العقيدة الإنسانية الأساسية. |
Babamın birçok göçmen işçisi vardır... ve senin de orada çalışabileceğini söyledi. | Open Subtitles | نحن لا نريد أي معاملة خاصة نحن هنا كـ أسرة واحدة وسنعيش كـ أسرة واحدة |
Yaptığın şeye devam et ve sanatına inan, ...ve hepimiz sonsuza dek mutlu yaşayalım. | Open Subtitles | إذا استمري بالقيام بعملك وآمني بفنك وسنعيش بعدها في سعادة دائمة |
Onu ısırmaya karar verdim ve sonsuza kadar birlikte olacağız. | Open Subtitles | لقد قررت أن أقوم بعضها وسنعيش معاً للأبد |
Kovuşturmada muafiyet, karımın Almanya'dan gizlice çıkartılması kimlikler ve yeni bir hayat. | Open Subtitles | الحصانه, فى حاله اتمام القضيه سيفرجوا عن زوجتى فى المانيا وسنعيش حياتنا بهويات جديده |
Tüm oyuncaklarını satacağız ve parkta bir çadırda yaşayacağız tavşan ve sincap yiyerek besleneceğiz. | Open Subtitles | سنبيع كل ألعابك وسنعيش في خيمة في الحديقة سوف نأكل الأرانب والسناجب |
Anneniz işini kaybedecek ve sokakta yaşayacağız. | Open Subtitles | أمك ستفقد وظيفتها وسنعيش فى الشارع |
Bence de öyle, ama bunun tek nedeni henüz genç olmamız ve sonsuza kadar yaşayacağımızı düşünmemiz ama sonra yaşlanmamız ve şeker hastası olmamız-- | Open Subtitles | أعتقد ذلك أيضاً ولكن أليس ذلكلأننا... نعتقد أننا يافعين وسنعيش أبد الدهر ثمنشيخويصيبناداء السكري... |
Biz hayatımızın güvende olduğunu ve hayatımızı yaşayabileceğimizi sandık. | Open Subtitles | خِلنا أنّا بأمانٍ وسنعيش حيواتنا. |
ve Sosyal Güvenlikte ki şişman kediler gibi yaşayacağız. | Open Subtitles | وسنعيش كقطّين بدينين بتأميننا الاجتماعي |
Ya çalışmayı bırakacaktım ve üç kuruşla yaşayacaktık. | Open Subtitles | إما أن اتخلى عن العمل وسنعيش براتب زهيد |
Bugünkü değişim oranı gösteriyor ki sadece 10 ya da 15 yıl içinde uyum sağlamalıyız, yeterince hızlı şekilde harekete geçmezsek bugünün ilkokul öğrencileri üniversite çağına geldikleri zaman yüksek oranda işsizliğin ve bir çeşit kötü depresyonun hâkim olduğu robotik bir dünya bizi bekliyor olabilir. | TED | إن معدل التغيير اليوم يخبرنا أننا ربما نمتلك من 10 إلى 15 عامًا فقط للتأقلم، وإذا لم نتخذ ردة فعل سريعة فإنه بمرور الوقت سيصبح طلاب المدارس الإبتدائية في عمر الجامعة وسنعيش في عالم من الروبوتات تجتاحه البطالة، ويغطيه حالة من الإكتئاب. |
ve sonra sonsuza dek mutlu yaşayacağız. | Open Subtitles | وسنعيش فى سعادة الى الابد |
...ve burada beraber yaşayacağız. | Open Subtitles | وسنعيش هناك, سويّة. |
ve sevinç içinde yaşayacağız! Her gün. | Open Subtitles | وسنعيش في بهجة كل يوم |
Burada bir hayatımız ve birbirimiz varız. | Open Subtitles | وسنعيش معًا هنا |
ve yeni anılar vereceğiz, tamam mı? | Open Subtitles | وسنعيش لحظات جديدة، اتفقنا؟ |
ve çok mutlu olacakmışız! | Open Subtitles | ! وسنعيش بسعادة |
Yakında hepimiz Nana ile beraber apartman dairesinde yaşıyor olacağız. | Open Subtitles | وسنعيش قريبا في تسوية جميلة مع نانا |