"وسنفعل" - Traduction Arabe en Turc

    • yapacağız
        
    • yaparız
        
    • Edeceğiz de
        
    Bu süreyi birbirimizi güldürmeye harcayabiliriz, bunu yapacağız da. TED يمكننا أن نستفيد منها في أن نسعد بعضنا بعضًا، وسنفعل ذلك.
    Evet efendim, eminim çalışabiliriz. Biliyorum yapabiliriz ve yapacağız. Open Subtitles أجل سيّدي، أنا واثق من ذلك أعلم أننا نستطيع، وسنفعل
    Sabah peşine düşeceğiz ama bunu birlikte yapacağız. Open Subtitles سنقوم بمطاردته في الصباح وسنفعل هذا معاً
    Bir başkanı mahkeme vermeye hazırdık. Gerekirse aynısını size de yaparız. Open Subtitles نحن مستعدين لعزل رئيس واحد، وسنفعل المثلك معك لو كان ضرورياً
    Edeceğiz de. Bileziği alacağız. Open Subtitles وسنفعل سنحصل على العقد
    Size baskı tedavisi uygulayacağız ve karaciğer nakline gerek kalmaması için elimizden geleni yapacağız. Tamam mı? Open Subtitles وسنفعل كل ما في وسعنا لكيلا تحتاج لزرع كبد، اتفقنا؟
    Tek ihtiyacımız olan biraz teşvik, ve o zaman ne istersek onu yapacağız. Open Subtitles كل ما نريدة هو بعض النفوذ وسنفعل ما نشاء
    Bu da onu olası kurbanlar arasına sokar. Onu ailesine canlı olarak kavuşturmak için elimizden geleni yapacağız. Open Subtitles مما يعني أنّها ضحية أيضاً، وسنفعل المستحيل لنعيدها لعائلتها سالمة.
    Ve bunların hepsini UNSC için en az riskle yapacağız. Open Subtitles وسنفعل كل هذا مع الحد الأدنى من المخاطر إلى مجلس الأمن.
    Üçlemeciyi yakalayacağız.. ..ve doğru yoldan yapacağız. Open Subtitles سوف نقبض على القاتل الثلاثي، وسنفعل ذلك بطريقة مُناسبة.
    Öyle umuyoruz onu bulmak için her şeyi yapacağız. Open Subtitles نحن بالتأكيد نأمل ذلك ,وسنفعل كل ما بوسعنا لنكتشف ذلك
    Bu işi beraber yapacağız çünkü bebeği doğurmamız gerek. Open Subtitles وسنفعل هذا سوياً لأن علينا أن نخرج هذا الطفل
    Sizi buradan en kısa zamanda çıkarmak için ne gerekiyorsa yapacağız. Open Subtitles وسنفعل ما بوسعنا لنُخرجك من هنا بأسرع ما يمكن
    Ve o zavallı piç kuruları için o hatta elimizden geleni yapacağız. Open Subtitles وسنفعل ما بوسعنا لمساعدة هؤلاء .الأوغاد الفقراء عند الخط
    Ölü, diri, mahkeme? Evet, biz kesinlikle onu etkisiz kılmak istiyoruz ve bunu gerçekleştirmek için ne gerekirse yapacağız. Open Subtitles حسنا، بالتأكيد نريد إيقاف تأثيره، وسنفعل كل مانستطيع في سبيل تحقيق ذلك.
    Ama bunu eve gidince, medeni insanlar gibi yapacağız. Cehennemden böyle kaçınacağız. Open Subtitles وسنفعل ذلك كالمتحضرين وهكذا نتجنب الوقوع بالهاوية
    Ve yapacağız da. Ama ya.. ...yapacak bir şey yoksa? Open Subtitles وسنفعل ذلك، ولكن ماذا إن لم يكن لدينا حل؟
    Ne istiyorsanız yapacağız ancak FBI hemen arkamızda. Open Subtitles نحن نفهمك يا ابن اللعينة وسنفعل ما تريده منا
    Kalırız hanımefendi, yapabileceğimizi yaparız. Open Subtitles حسنا ، سنبقى يا سيدتى وسنفعل بكل ما فى امكاننا
    Bir kız gecesi düzenler, ne istersen yaparız. Open Subtitles سنحظى بليلةٍ خاصة بالفتيات وسنفعل ما تريدين
    Babanla ikimiz, seni çok seviyoruz ve bu aileyi bir arada tutmak için her şeyi yaparız. Open Subtitles أنا وأبوك نحبك وسنفعل أي شيء لبقاء هذه العائلة.
    Sör Malcolm'a yardım etmek istemeni anlıyorum. Edeceğiz de. Open Subtitles أتفهم أنكِ تريدين مُساعدة السير (مالكوم) وسنفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus