"وسيط روحي" - Traduction Arabe en Turc

    • medyum
        
    • psişik
        
    • bir medyumum
        
    • medyumun
        
    • medyummuş
        
    • medyuma
        
    • medyumsun
        
    Ve sonra, iyi bir medyum, ön sırada oturanların şüpheliler olduğundan emin olmalı. Open Subtitles ومن ثمّ ، سيتأكّد أي وسيط روحي جيّد أنّ الصف الأمامي ممتلئ بالمشتبه بهم من الشرطة
    Daha önce hiç medyum tutmamıştık, ama bebeğimi geri almak için her şeyi yapacağım. Open Subtitles نحن لم نستأجر وسيط روحي من قبل لكنني سأفعل أي شيء لإعادة طفلي
    Önceden medyum numarası yaparak güzel bir hayat yaşıyordum. Open Subtitles لقد كنتُ أكسب عيشي بالإدّعاء بأنني وسيط روحي
    Sadece gevezelik yapıp, psişik gibi görünmeye çalışıyorsun. Open Subtitles أنت فقط تريد أن تكون محدث لبق و تظاهرت بأنك وسيط روحي
    Mesela, ben bağlantı kurabilirim, çünkü bir medyumum. Open Subtitles فمثلا، يمكنني أن أفهم لأنني وسيط روحي.
    Dünyanın onu şimdiye kadarki, en büyük medyum olduğunu düşünmesini sağlarız, sonra kanalın ve izleyicilerinin önünde onu yok ederiz. Open Subtitles أو يمكننا إعطائه مالذي يريده بالضبط. ونجعل العالم يعتقد بأنه أفضل وسيط روحي عاش,
    medyum gibi davranıyorum ama değilim. Open Subtitles أجعلهم يعتقدون أني وسيط روحي لكنني لست كذلك.
    medyum gibi davranıyorum ama değilim. Open Subtitles أجعلهم يعتقدون أني وسيط روحي لكنني لست كذلك.
    medyum gibi davranıyorum ama değilim. Open Subtitles أجعلهم يعتقدون أني وسيط روحي لكنني لست كذلك.
    Ve sonra, iyi bir medyum, ön sırada oturanların şüpheliler olduğundan emin olmalı. Open Subtitles ومن ثمّ ، سيتأكّد أي وسيط روحي جيّد أنّ الصف الأمامي ممتلئ بالمشتبه بهم من الشرطة
    Bunu bilmek için medyum olmaya gerek yok, ama yine de teşekkürler. Open Subtitles حسنـًا، هذا لا يحتاج أن تكون وسيط روحي لمعرفة ذلك، لكن شكرًا لك
    Eğer sen suçları çözen sıradan bir herif olsaydın bu çok etkileyici olurdu, ama herkes senin medyum olduğunu biliyor Open Subtitles أعني، إن كنت رجل عادي يحلّ هذه الجرائم سيكون ذلك رائع حقـًا لكن الكلّ يعرف بأنّك وسيط روحي
    İki günlüğüne ben polis değilim ve sende medyum değilsin. Open Subtitles ليومين كاملين، أنا لست شرطية وأنت لست وسيط روحي
    Bilirsin, DJ, şampanya ve medyum olduğu sürece... Open Subtitles كما تعلمين، طالما أحضرت موزع موسيقى. بعض الشمبانيا، و وسيط روحي.
    Pekala, bu evlerden birisinden geldiğini anlamak için medyum olmaya gerek. Open Subtitles حسناً إذاً , ليس عليك أن تكون وسيط روحي لمعرفة أنها قد تكون جاءت من إحدى منازل
    Görüyorsun, kardeşimin medyum olduğunu düşünmüyorum. Onun medyum olduğunu biliyorum. Open Subtitles كما ترى، لا أعتقد أنّ أخي وسيط، روحي، بل أعرف أنّه وسيط روحي.
    Bu tür şeylerde altıncı hissim çok kuvvetlidir. Bazıları benim psişik olduğumu düşünüyor. Open Subtitles لديّ شعور بشأن هذه الأمور، الناس يقولون بأني وسيط روحي
    psişik ve yazar... insanı nostaljik hissettiriyor, değil mi? Open Subtitles ...إذاً وسيط روحي و مـراسل صفة تجعلك تشعر بالحنين إلى الماضي، أليس كذلك؟
    Profesyonel bir psişik olduğunuzu sağır sultan bile biliyor... Open Subtitles ...الحقيقة المعروفة أن مهنتك هي وسيط روحي
    bir medyumum. Open Subtitles كما ترى، أنا وسيط روحي
    - Evet. Bize, bir medyumun, neden ve nasıl bir CBI dedektifi olduğunu söyler misiniz? Open Subtitles {\pos(195,255)} هلاّ أخبرتنا بسبب وكيفية تحوّل وسيط روحي لعميل بمكتب التحقيقات؟
    O kadın hayattayken medyummuş gibi davranıyordu. Open Subtitles تلك المرأة الطاعنة أدعت بأنها وسيط روحي عندما كانت حية
    Bu yüzden Dünya üzerinde kötülüğüyle ün salmış bir medyuma danışmaya gittim. Open Subtitles لذا ذهبت لمشاورة أعتى وسيط روحي في العالم.
    Wow, Sen medyumsun! Open Subtitles واو, أنت حقاً وسيط روحي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus