"وشرحت" - Traduction Arabe en Turc

    • izah
        
    • anlattım
        
    • açıkladım
        
    Durumu izah ettim. Yakında burada olur. Open Subtitles وشرحت له الوضع وأخبرني أنه سيأتي قريباً.
    Birkaç ikinci el alet kiraladıktan ve durumumu çocuklara izah ettikten sonra, herkes bu fikri onayladı. Open Subtitles بعد أن إستئجرنا" "بعض الآلات المستعملة "وشرحت وضعي للشباب, الجميع وافق"
    Durumu izah ettim. Yakında burada olur. Open Subtitles وشرحت له الوضع ، سيصل قريباً
    Bildirgeyi Dışişleri Bakanı'nın dikkatine sunup önemini anlattım. Open Subtitles لقد ذهبت بنص الأعلان إلى السيد وزير الخارجية وشرحت له جوهر مواده
    Oh, Ben yalnızca onları oturttum ve burada, kaldıkları sürece onlardan beklentilerimi anlattım. Open Subtitles لقد جلست وشرحت لهم ماذا اتوقعه منهما خلال اقامتهما هنا
    Benim kim olduğumu sordu, ben de ona adımın neden Sugar olduğunu ve bu internet sitesiyle olan alakamı anlattım. Open Subtitles سألتني عن هويتي وشرحت لها سبب تسميتي بشوقار .وكيف كنت مشاركاً بالموقع
    Ve sizinle yaptığımın aynısını onlarla da yaptım, ve her şeyi onlara anlattım ve açıkladım. Ve sonunda delicesine alkışlamaya başladılar. TED وقد قمت تماما بما قمت به معكم ومن ثم أخبرتهم .. وشرحت لهم كل ما سبق .. وفي النهاية جُن جنونهم .. وأخذوا يصفقوا و يصفقوا ..
    Ve ben ona hızlıca açıkladım, psiko-sosyal danışmanlar yetiştirirdim, merkezler açardım, ve ona nedenlerini açıkladım. TED فشرحت له سريعاً أنني أحاول أن أدرب مستشارين إجتماعين نفسين وأريد ان افتح عيادات تخصصية لذلك الامر .. وشرحت له الاسباب لذلك
    Ama durdum karşısında ve durumumu anlattım. Open Subtitles لكن تمالكت أعصابي، وشرحت له القصة.
    Mektupta her şeyi anlattım. Open Subtitles وشرحت كل شئ في الخطاب
    Maggie bize kurabiye ikram etmek için içeri davet etti ve ona listemi anlattım. Open Subtitles ماغي) دعتنا لأكل الباسكويت) وشرحت لها الامر المتعلق بقائمتي
    Ve savcılığa gidip şunu açıkladım: Open Subtitles لذا ذهبتُ للنائب العام وشرحت له
    Biraz zamanımızı aldı ama sonunda, onları sakinleştirdim... veonlarahayatımın"karma" ile nasıl düzeldiğini ve iyi şeyler yapmak istediğimi açıkladım. Open Subtitles abdo780 لقد أخذت بعض الوقت ولكن في النهاية هدأتهم وشرحت لهم كيف أن حياتي أصبحت أفضل بواسطة كارما وكيف أني أريد أن أفعل الأعمال الحسنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus