"وشرع" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    Saat 22.00'da grubumuzdaki sanatçı Maksim, oturma odasına yerleştirdiğimiz davul setinin başına oturdu ve çalmaya başladı. TED وفي الساعة العاشرة مساءً، مكسيم، الفنان في مجموعتنا، جلس على مجموعة الطبول والتي ركبناها في غرفة المعيشة وشرع بقرعها.
    Böylece oraya gitti ve insanlarla konuşmaya başladı. TED وعليه فقد توجه الطبيب سنو إلى هناك وشرع في إجراء مقابلات مع المواطنين.
    Fausto'da olduğu gibi, her şeye sahip olduğuna inanan ve onun ne olduğunu araştırmak için yola çıkan bir adam. TED كما هو الحال مع فاوستو، رجل يعتقد أنه يملك كل شيء وشرع في حصر كل ما يملك.
    üç kurbağa ve götürülen bir aile hakkında hiçbir şey hatırlamıyorum. Open Subtitles حتى مدَّ يده وشرع في البكاء لقد بدأ يستعيد أحاسيسه، ويظهر استجابات طبيعية
    Şey, Doktor Who'yu görmeye gittim ve bana biraz ilaç önerdi, yani... Open Subtitles كذلك ، ذهبت لرؤية الطبيب الذي وشرع لي بعض الحبوب ، وذلك...
    Oturmuş öğle yemeğimi yiyordum ve adam, bir kızın vajinasına kaç parmağını sokabildiğinden bahsediyordu. Open Subtitles وأنا كنت جالسا أتناول غدائي وشرع يتحدث عن كيفية وضعه للعديد من أصابعه داخل أرداف فتاته
    aksi taktirde yiyecek erzakları yok edilecek, misafirlik hakları iptal edilecek ve ağır cezalar başlayacak. Open Subtitles إذا لم يتم ذلك , من الحصص وجبة أن تؤخذ بعيدا , ونفى امتيازات الزائر... ... وشرع كم الثابت.
    Birden bu yaratık belirdi ve eline ne geçirdiyse savurdu. Open Subtitles حينما ظهر, وشرع برمى كل ما أمامه
    "Daha sonra Declan Harp üç askeri de bağladı ve onlara işkence etmeye başladı. Open Subtitles أحتجز ديكلان هارب الثلاثة جنود" وشرع في تعذيبهم
    Sanırım hayalet Damon'ın çizimini gördü ve o sahneyi canlandırdı. Open Subtitles وشرع بتطبيقها بطريقة ما
    Sonunda öksürmeye başladı ve ağladı. Open Subtitles وبعدها سعل وشرع يبكي
    Kürekli açıldı ve tekneyi ve alkolik milyoner kaptanı Dan Cody'yi kurtardı. Open Subtitles وشرع لإنقاذه، فوجد قبطانه ..(والذي كان مليونير سكير يُدعىّ (دان كودي !
    Ark boyunca beni izledi ve herkesi öldürmeye başladı. Open Subtitles (تبعني عبر (السفينة وشرع بقتل الجميع
    Babam beni kucakladı ve ağlamaya başladı... Open Subtitles ...وأبي مسكني وشرع بالبكاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus