"وشيكة" - Traduction Arabe en Turc

    • eli kulağında
        
    • Yakında
        
    • yakındır
        
    • yaklaşan
        
    • çok yakın
        
    • an meselesi
        
    • yaklaştığını
        
    Cinsiyetine bakmaksızın bütün sağduyulu insanlar bütün Avrupa'da savaşın eli kulağında olduğunu görebiliyorlar. Open Subtitles وكل الناس العقلاء والغير عنصريون .. وباعتبار ان الحرب فى اوربا اصبحت وشيكة ..
    Königsberg'e bir Amerikan baskını eli kulağında. Open Subtitles إن الغارة الامريكية على كنيغسبرغ باتت وشيكة.
    şifre Yakında. Tekrarlıyorum, Aracımıza hızla kapanıyor. Open Subtitles كل الوحدات تستعد لكلمة السر كلمة السر وشيكة
    Gördüğüm şeyler Yakında gerçekleşecek olmalı. Open Subtitles يجب أنه يعني أن الأحداث التي رأيتها وشيكة
    Karanlık zamanlar yakındır firavunum. Dua ve ona sunduğumuz hediyeler onu durdurmak için yeterli olmayacak. Open Subtitles الأزمنة الحالكة وشيكة يا مولاي الفرعون، الصلوات والقرابين لن يكفوا لردعها.
    Ayrılmaları yakındır. Open Subtitles ، تأشيرات الخروج وشيكة
    2008'in başında, Charles Morris yaklaşan krizle ilgili kitabını yayınladı. Open Subtitles و فى أوائل 2008 نشر تشارليز موريس كتابه عن الأزمة وشيكة الحدوث
    Şeytanla işbirliği yapıyorsunuz! Sonunuz çok yakın. Open Subtitles لقد تآمرت مع الشيطان ونهايتك حتما أصبحت وشيكة
    Yeniden başlatma an meselesi. Karşı önlemler devreye sokuluyor. Open Subtitles إعادة التمهيد وشيكة توظيف التدابيرّ المضادة
    Robert'ın İsyanı baş gösterdiğinde insanlar sonun yaklaştığını düşündü. Open Subtitles (عندما ثار تمرد (روبرت اعتقد الناس أن النهاية وشيكة
    Günün erken saatlerindeki basın toplantısında dedektifler yeni tutuklamaların eli kulağında olduğunu ve bu korkunç ve bedhah olarak adlandırdıkları suçun çözümünü tehlikeye atmayacaklarını dile getirdiler. Open Subtitles سنتحدث في المؤتمر الصحفي اليوم و اعلن المحققون ان المزيد من الاعتقالات باتت وشيكة ... والتي من شأنها ان تساهم في جهودها الرامية حل
    Dostum, savaşın eli kulağında. Open Subtitles صديقي، الحرب وشيكة.
    "Kızılderili ırkının ayaklanması eli kulağında." Open Subtitles "ثورة وشيكة لكل الهنود "
    "Casus vuruldu." "Yakında başka tutuklamalar da bekleniyor." Open Subtitles وتم إطلاق النار عليه وهناك اعتقالات اخرى وشيكة.
    Yakında çocuklara bahçesinden çıkmalarını söyleyen ihtiyara dönüşeceksin. Open Subtitles أنت على مقربة وشيكة من أن تخبر الأولاد أن يبتعدو عن ممتلكاتك
    Yakında büyük bir uyuşturucu sevkıyatının yapılacağına inanmak için sebeplerim var. Open Subtitles أنّ هناك شحنة مخدرات وشيكة قادمة للـ"كامينوز "
    Büyük bir savaş yakındır. Open Subtitles معركة كبيرة وشيكة.
    Jason dışarıda bir yerlerde ve bu durumda bütün kasabanın paniğe kapılması yakındır. Open Subtitles (جيسون) في الخارج هناك والبلدة كلها في حالة وشيكة من الذعر
    Tanık'ın dönmesi yakındır. Open Subtitles عودة "الشاهد" وشيكة
    Nükleer tesisin yakınında yaşayanlar... yaklaşan felaket sonrası evlerine dönebilirler. Open Subtitles دريل المقيمون بجانب حقل الطاقة تم أرجاعهم لمنازلهم بعد ما كانت الكارثة وشيكة
    Uygun giriş açısı çok yakın. Open Subtitles الزاوية المثالية لدخول المدار وشيكة.
    Moglar'ın bunu görmesi an meselesi. Open Subtitles إذا رأى "الموج" هذا ستكون نهايتك وشيكة
    Sanders kıyametin yaklaştığını söyledi. Open Subtitles قال (ساندرز) أن هناك نبوءة وشيكة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus