"وصادقة" - Traduction Arabe en Turc

    • ve dürüst
        
    • içten
        
    • dürüst ve
        
    • ve dürüstçe
        
    • saf
        
    • sözlü ve
        
    • ve samimi
        
    Evet, bu konuda çok açık sözlü ve dürüst olmuştun. Open Subtitles نعم، وقد كنتِ صريحة وصادقة حول الأمر في ذلك الوقت.
    Ruhsal terbiye, başı eğip, tevazuyu ve dürüst olmayı öğrenmekle ilgilidir. Open Subtitles لكن إذا أنزلت رأسكَ إنّ المجتمعاتَ الأكاديميةَ متواضعة وصادقة
    Aynen öyle. Ayrıca hissettiklerim konusunda "açık ve dürüst" olmamı istiyor. Open Subtitles أجل، يريدني أن أكون منفتحة وصادقة بشأن مشاعري
    Orası samimi, dürüst ve içten bir konuşma yapmak için harika bir yer. Open Subtitles أعني أنه المكان ألأمثل لبدء محادثه أمينة وصادقة صادره من القلب
    NASA bunu kendisinden destek istediği samimi, dürüst ve bilgilendirici vatandaşlara borçludur. Open Subtitles ناسا مُدينَه للمواطنين ممن كان يطلب الدعم لتكون صريحة, وصادقة, وغنية بالمعلومات
    Müziğiniz çok saf ve dürüstçe. Open Subtitles موسيقاك صافية وصادقة
    saf ve gerçekçi olacağını düşündüğüm bir oyun sergilemeye hazırlanıyorum. Open Subtitles وسأنفذ المسرحية التي أعتقد أنها ستصبح صافية وصادقة.
    Ona karşı duygularım derin ve samimi. Open Subtitles مشاعري تجاهها مخلصة وصادقة
    O korkusuz ve dürüst biridir ve hepimize bir örnektir. Open Subtitles إنها مهابه وصادقة ومثال علي جميعنا الإحتذاء به
    Çok iyi ve dürüst bir insan, çok da iyi bir dost. Open Subtitles أنها لطيفة جدا وصادقة, ويالها من صديقه جيده.
    Bazen bu ülkede cesur ve dürüst kadın bulabileceğin tek yer hapishanedir. Open Subtitles في هذا البلد، وأحيانا المكان الوحيد يمكنك أن تجد امرأة شجاعة وصادقة في السجن. وقد يا رفاق جيدة جدا بالنسبة لي
    Hiç bu kadar direkt ve dürüst bir kadınla tanışmamıştım. Open Subtitles انها حقا عار، بوني. لم يسبق لي أن التقيت امرأة الذي هو مباشرة جدا وصادقة.
    Elimden geldiğince de açık ve dürüst olmaya çalışacağım. Open Subtitles سأكون صريحة معك وصادقة قدر أستطاعتي
    Açık ve dürüst bir ilişki yaşayacaksak... kapalı kapılar arkasına gizlenemeyiz. Open Subtitles إذا نحن سَيكونُ عِنْدَنا علاقة مفتوحة وصادقة... نحن لا نَستطيعُ الإختِفاء خلف أبواب مغلقة.
    Tamamen açık ve dürüst bir ilişkimiz olsun istiyorum. Open Subtitles أريد أن نحضى بعلاقة مفتوحة وصادقة
    Öyle bir ilişki istiyorum ki derin olsun... içten, mücadele isteyen, korkutucu olsun. Open Subtitles أريد الحصول على علاقة عميقة وصادقة ومتحدية ومخيفة
    Bunun içten, dürüst, anlamlı bir ilişki olduğunu, aranızda özel bir bağ olduğunu düşünüyorsanız birinizin ayrılması gerekir. Bu kişi de her zaman hiyerarşinin altındaki olmamalıdır. TED إذا كنت تعتقد حقًا أن هناك صلة شخصية مخلصة وصادقة من شأنها أن تكون دائمة وذات معنى، قد يحتاج أحدكم إلى التخلي عن منصبه، ولا يجب أن يكون دائماً الشخص الأقل في ترتيب الشركة.
    Çekici olmayabilir, ama dürüst ve iyi bir iş. Open Subtitles قد لا أكون مشهوراً لكن لديّ وظيفة جيّدة وصادقة
    Müziğiniz çok saf ve dürüstçe. Open Subtitles موسيقاك صافية وصادقة
    Açık sözlü ve dürüst olabiliyorum. Open Subtitles يمكنني أن أكون صريحة وصادقة
    Emily tatlı ve samimi, tam Danny'nin ihtiyacı olan kişi. Open Subtitles إنّ (إميلي) لطيفة وصادقة وهي بالضّبط ما يحتاجه (دانييل)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus