"وصحفيين" - Traduction Arabe en Turc

    • gazeteciler
        
    Çünkü ben ve diğer gazeteciler şunu ortaya çıkardık ki referandum esnasında birden fazla suç işlendi. TED لأن ما اكتشفناه أنا وصحفيين اَخرين أن العديد من الجرائم قد حدثت خلال الاستفتاء.
    Fransız Devrimi'ne esnaflar, gazeteciler ve avukatlar öncülük edecekti. Open Subtitles الثورة الفرنسية سوف تُقاد بتجار ، وصحفيين ومحامين
    Eminim gazeteciler ve gazeteler peşinden koşuyordur. Open Subtitles إنني واثق بأن هنالك صحف وصحفيين يطاردونك
    Orada hukukçular, gazeteciler, din adamları vardı hepsi şunu söylediler: "Bunu istemiyoruz." TED وكانوا محامين ، وصحفيين ، قساوسة. جميعهم قالوا: "لانريد ذلك."
    Kendi devletleri tarafından hapse atılmış, cezalandırılmış ve sindirilmiş blogerlar ve gazeteciler görüyoruz. Bunlardan çoğu Batı ile terörle mücadelede müttefik. TED نحن نرى مُدّونين وصحفيين يُحبسون يتهمون ويتعرضون للتخويف من قِبل حكوماتهم. العديد من تلك الدول هم حلفاء مع الغرب في الحرب على الإرهاب.
    Bunlar entelektüeller, yazarlar, gazeteciler. Open Subtitles وإنما هم مثقفين وكتّاب وصحفيين
    Hiçbir zaman istemeyeceğinize karar vermiş olsanız bile isteyen ve direnmeyi başaran ve güç sahiplerine muhalif olan diğer insanların olduğu gerçeği --- muhalifler, gazeteciler, aktivistler ve aralıktaki diğerleri --- hepimizi sağlamayı istememiz gereken kolektif iyiliğe getiren bir şey. TED حتى لو كنت شخصاً يقرر أنك لا تريد ذلك نهائياًن فإن حقيقة أن هناك أشخاصاً آخرين مستعدين لفعل ذلك وقادرين على المقاومة و الوقوف بوجه أصحاب النفوذ -- معارضين وصحفيين ونشطاء وشريحة واسعة من الناس الآخرين -- هو أمر يجلب لنا خيراً جماعياً علينا أن نحتفظ به.
    Oyuncular, ekip, gazeteciler. Open Subtitles - لاعبين, وموظفين وصحفيين.
    Korumalar ve gazeteciler var. Open Subtitles لا شرطة وصحفيين ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus