"وصدقنى" - Traduction Arabe en Turc

    • inan bana
        
    • İnanın
        
    Bugün, kardeşimin düğün günü ve inan bana, onun kızgın halini görmek istemezsin. Open Subtitles الآن ، هو يوم زفاف أختى وصدقنى ، لا تريد رؤية غضبى
    İnan bana, o orospu çocuğunu yakalamayı senin kadar ben de istiyorum. Open Subtitles وصدقنى, انا اريد ان اعرف هذا الخائن الذى بيننا
    Sakın kaldıracağına inanmadığın şeyler üzerine hayat kurma çünkü inan bana, bir sabah uyanırsın ve istediğin hayatın bu olmadığı kafan dank eder. Open Subtitles لا أريدك تططفو على ظهر الحياه دونما أن تجنى شئ وصدقنى سيأتى يوما ما وتفيق لأمر نفسك ووقتها ستدرك انك لم تصل للحياه التى ترغب فيها
    İnanın yerinizde olsaydım ben de beni sokmazdım. Open Subtitles وصدقنى ما كنت أسمح لى بالدخول لو كنت مكانك أيضاً لكن يجب أن
    İnanın bana, Jack'i orada isteyeceksiniz. Open Subtitles وصدقنى, ستريده هناك أنت أيضاً
    Dört haftadır birbirleriyle görüşüyorlarmış ve inan bana kötü bir çocuk değil. Open Subtitles منذ أربعة أسابيع وصدقنى ليس فتى سيء
    İnan bana benim üzülmemi istemezsin. Open Subtitles وصدقنى لن ترغب فى رؤية غضبى
    Ve inan bana, kendi etrafında bile Dönmeden yapıyor. Open Subtitles وصدقنى بدون أن يدور حول نفسه
    Ondan sonra, inan bana, konuşacaksın! Open Subtitles وصدقنى.. بعدها ستتكلم
    Ondan sonra, inan bana, konuşacaksın! Open Subtitles وصدقنى.. بعدها ستتكلم
    Ve inan bana o gün geldi! Open Subtitles وصدقنى , لقد أتى هذا اليوم
    Ve inan bana gayet iyi hissediyorlar. Open Subtitles وصدقنى انه امر جيد
    Ve Nasir, inan bana gerçekten daha iyi. Open Subtitles وصدقنى يا (ناصر) انه افضل
    Anlıyoruz ve inanın bize Ryan cezalandırılacaktır. Open Subtitles نفهم هذا , وصدقنى عندما أخبرك , أنه سيتم معاقبة (رايان).
    Bana inanın,... ben bunu şahsen denedim. Open Subtitles وصدقنى. انا فعلتٌ ذلك.
    İnanın bana elimden gelenin en iyisini yapıyorum. Open Subtitles وصدقنى ,انا أفعل كل ما بوسعى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus