"وصدم" - Traduction Arabe en Turc

    • çarptı
        
    • çarpmış
        
    • çarptığını söyledi
        
    İlk gün çocuğun biri düşüp kafasını çarptı. Az daha ölüyordu. Open Subtitles وفي اليوم الأول هناك وقع أحد الأولاد وصدم رأسه وكاد يموت
    Ben de etkilenirdim ama kaçmaya çalışırken düşüp başını çarptı. Open Subtitles حسنا,كنت لأكون منبهر لولا أنه سقط وصدم رأسه بينما كان يحاول الهرب
    Ayrıca kafasını da bir yere çarptı. Open Subtitles لأنه شرب حقيبة كاملة من البوربون وصدم رأسه ...
    O taş, raftan düşüp Vanessa'ya çarpmış, Mia paniklemiş ve onu bırakmış. Open Subtitles فسقط هذا الحجر من الرف وصدم فانيسا قد فزعت ميا وتركتها ـ هل كانت حادثة غير مقصودة ؟
    Burada yoldan çıkmış ve ağaca çarpmış. Open Subtitles هنا حيثما خرج عن الطريق وصدم الشجره
    Şoför buz üzerinde aracının kontrolünü kaybedip bir direğe çarptığını söyledi. Open Subtitles قال السائق أنه فقد السيطرة على بعض الثلج وصدم عموداً
    Dengesini kaybedip başını çarptı dostum. Open Subtitles قد فقد توازنه وصدم رأسه يا رجل
    Sanırım Dr. Graiman'a çarptım, düştü ve kafasını yere çarptı. Open Subtitles أعتقد أنني طرحت د. (غرايمان) أرضاً وصدم رأسه
    Ve kafasını çarptı. Tamam mı? Open Subtitles وصدم رأسه، اتفقنا ؟
    Kocam ve ben birkaç sene önce Amerika'da seyahat ediyorduk ve yandan çarklı gemimize başka bir gemi çarptı ve Fanny havaya fırladı ancak mucizevî bir şekilde bir şilte tarafından kurtarıldı. Open Subtitles أنا وزوجي كنا مسافرين حول أمريكا منذ عدة سنوات وصدم قاربنا من قبل قارب آخر ونجيت (فاني) بإعجوبة
    # Cennetin kapısını çalıyorum # Ve düşmeden önce buraya çarptı. Open Subtitles وصدم هنا قبل أن طاح أرضًا.
    Şoför yoldan çıktı ve kuleye çarptı. Open Subtitles إنحرف السائق وصدم الخزّان
    Doğrudan arabama çarptı. Open Subtitles وصدم فقط الحق في سيارتي.
    Neyse ki direksiyonu kırıp kaldırıma çarptı. Open Subtitles لحسن الحظّ، (جانثر) غيّر إتّجاهه وصدم رصيفًا.
    Yolda giderken yine birine çarptığını söyledi. Open Subtitles قال أنّه كان يقود وصدم شخص ما... ثانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus