"وصفتي" - Traduction Arabe en Turc

    • tarifim
        
    • tarifimi
        
    • formülüm
        
    • Reçetemi
        
    • tarifini
        
    • tarif
        
    • Reçetem
        
    • Tarifimin
        
    • formülümü
        
    • tarifimdir
        
    • tariflerimi
        
    - Teşekkür ederim. Kendi tarifim. Su yerine çedar peyniri kullanıyorum. Open Subtitles شكرا ,إنها وصفتي الخاصة حيث أستخدم جبنة التشادر بدل الماء
    Gizli tarifim domuz yağıyla kızartılmış mısır böreği getirdim size. Open Subtitles أحضرت لكما فطائر ذرة من وصفتي السرية مقلية في شحم الخنزير
    Artık size gizli tarifimi verdim, bundan sonrası size bağlı. TED إذًا لقد أعطيتكم وصفتي السرّية، والآن الأمر عائد إليكم.
    formülüm. Onu burada saklayabilir miyim acaba? Open Subtitles امم , وصفتي , أتساءل ان كان بامكاني ابقاؤها هنا للأمان
    Reçetemi kaybettim ve Doktor tekrar yazacağına dair söz verdi. Open Subtitles فقدت وصفتي إتّفقت مع الطبيب على القيام بواحد آخر
    Sonuç olarak ben sana kuru üzümlü pastamın tarifini verdim. Open Subtitles فلقد أعطيتك وصفتي لفطيرتي المحشوة باللحم
    Aslında dün geceki tarifim pek işe yaramadı. Open Subtitles في الحقيقة، أنت تعلم وصفتي لليلة الأمس لم تأتي بشكل جيد
    Benim tarifim. Open Subtitles إنها وصفتي الخاصة، نوعاً ما كيف تجدها؟
    Benim şahsi elyaf içki ile rom tarifim. Open Subtitles تلك وصفتي لشراب الألياف مع الخمر
    Al sana şahane limon soslu tavuk tarifim. Open Subtitles هاهي وصفتي من اجل دجاجة مفعمة بالليمون
    Aslında o pasta benim tarifim. Open Subtitles في الحقيقة تلك كانت وصفتي
    Şimdi ben geldim ve onu buldum, ve tarifimi geri istiyorum. ve ben herkesin chop suey yapmasını durdurmak istiyorum ya da aynısını yapmak için bana ödeme yapma hakkı, Bu nedenle erken bir egzersiz oldu. TED الآن لقد جئت و وجدته ، وأنا أريد أن استرد وصفتي وأريد من الجميع أن يتوقفوا عن صنع الشوب سوي ، أو يدفعوا لي للحصول على حق في فعل ذلك. لذا كان تمرين في وقت مبكر
    Bana da tarifimi geliştirmek için tavsiye verirsin diye düşündüm. Open Subtitles كنت أتمنى أن تعطيني نصائح لتحسين وصفتي
    Eğer benim şef aşçım olsaydın ve gizli tarifimi çalsaydın, seni öldürdüm. Open Subtitles {\pos(192,220)} أنا متأكد أنّني سأقتلك إن كنت الطاهي السفلي لي وسرقت وصفتي.
    - Bakın, benim formülüm işe yarıyor... ve 1 49 milyon dolara sizin olabilir... tabii hemen davranırsanız, güzel bayan. Open Subtitles -هذا مثير للاهتمام -نعم , الان وصفتي تعمل ... وقد تصبح ملكك مقابل سعر 149 مليون دولار اذا وافقت الان , أيتها السيدة الجميلة
    Benim canım formülüm nerede Plankton? Open Subtitles أين وصفتي السرية يا (بلانكتون)؟
    Reçetemi tekrardan yazmana gerek var mı? Open Subtitles أتعتقدين أنّه يجب أن نُعيد ملء وصفتي الطبيّة مُجدداً؟
    Ama diğer şubelere gideceğim ve onlara başarımın gizli tarifini anlatacağım. Open Subtitles لكنني سأذهب لهذه الفروع و سأخبرهم وصفتي السرية للنجاح.
    O iğrenç fiilleri tarif edebilir misin? Open Subtitles انظروا إليها هلاّ وصفتي لنا هذه الأفعال النجسة؟
    Kendi Reçetem, bir parça inkar ve bir tutam halisünasyon. Open Subtitles وصفتي الخاصّة لمسة قليلة من (الدانيل) ورشّة بسيطة من (الركتون)
    Tarifimin işe yarar hale gelmesini sağlıyor. Open Subtitles هذا ما يجعل وصفتي جيدة
    Şimdi bu kanaldan ona Süper Asker serumumu veriyorum serumun kod adı "Zehir" steroid ve toksinlerden oluşan kişisel formülümü de ekledim mi tamam. Open Subtitles والآن أضيف سائل القوّة الخاص بي (الذي يسمى (فينوم وأضيف إليه وصفتي الخاصة (من (السترويد) و(آلتكسن
    Gizli tarifimdir. Open Subtitles إنها وصفتي السرية.
    Tüm aşçılara benim tariflerimi harfiyen takip etmelerini söyledin mi? Open Subtitles هل تأكدت من اخبار الطاهي ان يتبع وصفتي من نقطة الانطلاق ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus