"وصفك" - Traduction Arabe en Turc

    • tarif
        
    • Tarifine
        
    • tarifiniz
        
    • Tarife
        
    • Anlattığın
        
    • Açıklamalarınız
        
    Hatırladın mı? Onun beyaz suratını ve yeşil saçını tarif edişini hatırlıyorum. Open Subtitles ما أتذكره وصفك لوجهه الأبيض وشعره الأخضر
    - Adamının tarif ettiğinden daha seksisin. Open Subtitles انت اكثر جاذبية من ما وصفك ماك شكراً
    Tarifine göre bir robot resim hazırlayacak. Open Subtitles من فضلك اجلس سوف يتخيل شكله بناءً على وصفك
    Eğer tarifiniz doğruysa burada katı cisimlerin.. Open Subtitles أتعلم,أنه لو صحّ وصفك فنحن بصدد الحديث عن شيء...
    Hanımefendi, korkarım ki anlattığınız Tarife uyan biri bu üste bulunmadı veya çalışmadı. Open Subtitles سيدتي , لا احد يشابه وصفك بالعمل او بالإنتساب للقاعدة
    Evine yaklaşmış olmalıyız yol aynı bana Anlattığın gibi. Open Subtitles لابد أننا قريبون من بيتك حسب وصفك
    Açıklamalarınız herhangi bir insanın kalbini buz eder. Open Subtitles وصفك سيضرب قلب كل شخص داخله انسانيه
    O zaman neden polisin biri arayıp, aynen seni tarif edip ismini verip, müşterinin birinden para çaldığını söylüyor? Open Subtitles بأنك قمت بسرقة زبون؟ حسنا",لما ضابط الشرطة يتصل بي ويقوم وصفك بدقة ليخبرني بأسمك ويقول : بأنك قمت بسرقة زبون؟
    Seni tarif edemiyorum. Open Subtitles اننى لا استطيع وصفك
    Çünkü Bağdat şefin seni kestirilemez, itaatsiz ve canlı kaynaklarına karşı sorumsuz olarak tarif ediyor. Open Subtitles -حقاً؟ لأن ضابطك في (بغداد) وصفك بالمتهور والمتمرد وغير مسؤول عن العملاء
    Bu komik, çünkü seni önemsiz bir eleman olarak tarif etmişti. Open Subtitles من المُضحك أنه وصفك "ب"ذو الدور الضئيل
    Tarifine bakılırsa, bir yere yerleşecek biri değil. Open Subtitles بحكمنا علي طريقه وصفك , انه ليس ذلك الشخص الذي يمكث في مكان واحد
    Senin Tarifine bakarak giyimi, sutyen takmayışı, Deux Magot içmesi, bilmemiz imkânsız. Open Subtitles وإن صدقت وصفك بخصوص ملابسها، وعدم وجود حمالة صدر، ومقهى "دو ماجو"، فلا سبيل لأن تعرف
    Tarifine bire bir uyuyordu. Open Subtitles يطابق وصفك بالضبط
    Yaratık tarifiniz Ajan Scully'ye pek inandırıcı gelmedi. Open Subtitles هو كان وصفك ذلك الوكيل المسبّب سكولي... dubiousness.
    Bay Tramell'i tarifiniz beni etkiledi, ama hala sorunun cevabını bekliyorum. Open Subtitles وأنا لمست ذلك من خلال وصفك للسيد Tramell ولكن أنا لا تزال تنتظر الإجابة على السؤال .
    Tarife göre doğru olanı yapmışsın. Open Subtitles من وصفك لقد كان فعلاً الشىء الصحيح
    Tarife uyan kimse yok. Open Subtitles لا توجد من تطابق وصفك
    Anlattığın şu Kübalı kız, tek katlı evinin penceresinden, Open Subtitles وصفك ... للبنتالكوبية أمام نافذتها... ... بجوارالبحر
    Anlattığın kadarıyla kuvvetli bir kıza benziyor. Evet. Open Subtitles بطريقة وصفك لها بدت بسكوتة قاسية
    Açıklamalarınız Coluanlar'a uyuyor. Open Subtitles وصفك يطابق Coluans.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus