"وصلنا الى" - Traduction Arabe en Turc

    • geldik
        
    • ulaştık
        
    • gelmedik
        
    • geldiğimizden
        
    • e geldiğimizde
        
    5. sembole kadar geldik ve bütün oda sallanmaya başladı. Open Subtitles وصلنا الى إدخال المفتاح الخامس وبدأت الغرفة بالاهتزاز
    Sanirim biz Aptalsehrine geldik Open Subtitles يبدو اننا وصلنا الى ريتاردفيل, الولايات المتحدة
    Önemli değil, hoşuma gitmiyor. Ama yolun sonuna geldik. Open Subtitles لقد وصلنا الى نهاية الطريق فى عمليات البحث
    Bedevilerin masallarını süsleyen vahalardan birine ulaştık. Open Subtitles لقد وصلنا الى واحة هى شئ من اسطورة بدوية
    Daha gelmedik mi? Open Subtitles هل وصلنا الى هناك؟
    Burada geldiğimizden beri Devon'a, kalmamız gerektiğini anlatıyordum. Open Subtitles منذ أن وصلنا الى هنا كنت أقول لديفون ينبغي لنا البقاء
    Buenos Aires'e geldiğimizde kuş pazarına gittik bulduğumuz bütün kuşları alıp, buraya getirdik. Open Subtitles وعندما وصلنا الى بيونس أريس ذهبنا الى لبوكا ومن السوق اشترينا كل الطيور المعروضة للبيع ونقلناهم كلهم الى هنا
    Tamam kızlar neredeyse geldik. Open Subtitles حسناً يا بنات, لقد وصلنا الى الحفلة تقريباً
    Neredeyse yükleme limanına geldik Üstad Yoda. Open Subtitles نحن تقريبا وصلنا الى رصيف التحميل , المعلم يودا
    Beyler ve bayanlar, altıncı raunda geldik. Open Subtitles حسنا,سيداتي وسادتي وصلنا الى الجولة السادسة
    Kapıya geldik, anahtarı aradım bir baktım o da gitmiş. Open Subtitles ثم وصلنا الى البيت ، وكنت أبحث عن المفتاح ولمأجدهأيضاً!
    Kardeşimle beraber buraya geldik. -Yalnız başınıza mı geldiniz? Open Subtitles انا واخي وصلنا الى هنا بأنفسنا وصلتم الى هنا بأنفسكم ؟
    Kızlara kararı bildirmemi isteyeceğin ana geldik, değil mi? Open Subtitles لقد وصلنا الى مرحلة حيث ستطلب مني نقل الأخبار الى الفتيات ألم نفعل ؟
    Zurg'ün komuta merkezine ulaştık ama ne ondan ne de tahta esirinden iz var. Open Subtitles وصلنا الى غرفة عمليات زارج لكن لا توجد لدينا اشارة تدل على وجوده او وجود اسيره
    Zirveye ulaştık ve bir şişe şampanya açtı. Open Subtitles ومن ثم وصلنا الى القمه وفتحنا زجاجة شمبانيا
    Evet elbette ama sanıyorum doğal bir sonuca ulaştık. - Bu durumda... Open Subtitles نعم بالضبط لكن اعتقد انا وصلنا الى استنتاج طبيعي
    Daha gelmedik mi? Open Subtitles هل وصلنا الى هناك؟
    Hey. Daha gelmedik mi? Open Subtitles هل وصلنا الى هناك؟
    Daha gelmedik mi? Open Subtitles هل وصلنا الى هناك؟
    Şuradaki geldiğimizden beri kendini yalıyor. Open Subtitles لأن ذلك القط هناك كان يلعق نفسه منذ ان وصلنا الى هنا
    'Theale' e geldiğimizde meteorun düştüğü alanı, araştırmak için ayrıldık.' Open Subtitles ... عندما وصلنا الى قرية (ثيل) تفرقّنا للبحث عن مكان تحطّم النيزك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus