"وصولكما" - Traduction Arabe en Turc

    • Geldiğinizden
        
    • Siz gelmeden
        
    Neler oluyor bilmiyorum ama buraya Geldiğinizden beri Kabil ve Habil gibisiniz. Open Subtitles لا أدري ماذا يحصل لكنكما تتعاركان مثل قابيل وهابيل منذ وصولكما هنا
    İkiniz buraya Geldiğinizden beridir, fazlasıyla tuhaf davranıyorsunuz. Open Subtitles كنتما تقومان بأمور غريبه منذ وصولكما إلى هنا
    Geldiğinizden beri merkezdeki bir kulüpte vurulma olayı oldu ve Küçük Havana'da yaklaşık 20 bölgeyi ihlal ettim. Open Subtitles مذ وصولكما الى هنا وبدأ اطلاق نار في ملهى وسط المدينة وتم تقديم ما يقارب على 20 قضية تعدي على ممتلكات عامة
    Siz gelmeden önce soğan çuvalları giydiğimizi biliyor muydunuz? Open Subtitles هل تعلم أننا ارتدينا أكياس بصل قبل وصولكما هنا
    Siz gelmeden standart yanma ve darbe testi yaptım. Open Subtitles قُبيلَ وصولكما مباشرةً أجريتُ فحصاً لمعيارِ الإحتراقِ وتأثيرُ الإنفجار
    Karın, buraya Geldiğinizden beri Andy'i baştan çıkarmaya çalışıyor. Open Subtitles {\pos(190,210)\cHFF0000\3cH00FFFF}تحاولُ زوجتكَ إقامةَ علاقةٍ غراميّةٍ مع (آندي) منذ وصولكما إلى هنا.
    Geldiğinizden beri merkezdeki bir kulüpte vurulma olayi oldu ve Küçük Havana'da yaklasik 20 bölgeyi ihlal ettim. Open Subtitles منذ وصولكما إلى هنا، تعرضت لإطلاق نار بملهى ليلي في وسط المدينة وتلقيت حوالي 20 شكوى للتعدي على ممتلكات (أشخاص آخرين في منطقة (ليتل هافانا
    Evet. Siz gelmeden az önce araştırmıştım. Open Subtitles نعم، وقد فحصته قبل وصولكما
    Evet, Siz gelmeden önce. Open Subtitles -أجل، قبل وصولكما هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus