- Durumunuzu anlıyorum. - Sadece benim durumum değil. | Open Subtitles | أنا أتفهم وضعكم سيدي أنه ليس مجرد وضعي أنا فقط |
Şu anki durumum düşünülünce evlilik şerefine kadeh kaldırmam. | Open Subtitles | لكن الامر غريب يا أمي , صحيح؟ أقوم بنخب عن الزواج بالنظر إلى وضعي الحالي؟ |
durumumu konuşmak istemiyorum ve durumumu seninle tartışmak en son istediğim şey. | Open Subtitles | ولا أريدك أن تناقش وضعي, وآخر شيء أريده هو مناقشة وضعي معك |
Ama bugün bana sorarsanız eğer durumumu değiştirmek ister miyim diye buna hayır derdim. | TED | ولكن إن سألتني اليوم إذا كنت أريد أن أغير وضعي سيتوجب عليَّ أن أقول لا. |
Bir daha filmde oynamayı aklından bile geçirme ve o saksıyı yerine koy. | Open Subtitles | لا تذكري التمثيل ثانية وضعي الزهرية جانبا |
Buradaki diğer çiftçilerin tümü aynı durumda değilken, kendimi aptal gibi hissediyorum. | Open Subtitles | أشعر كأنني غبية إن لم يكن كل مزارع هنا .في نفس وضعي |
Ve durumum senden kötüydü. Saçlarım berbattı, şişe dibi gibi gözlük takıyordum. | Open Subtitles | وكان وضعي أسوأ منك يا رجل كانت لديّ قصة شعر سيئة |
Şu anki durumum çok değişken, kontrolü çok zor, özellikle yeni bir teknolojiyle bağlantı kurmaya çalışırkenki ilk anlarda. | Open Subtitles | وضعي الحالي مضطرب للغاية ومن الصعب السيطرة عليه خصوصاً أثناء اللحظاتِ الأوليةِ في محاولة للمواجهة بالتقنيةِ الجديدة |
durumum gayet iyi ve kendi adıma konuşabilirim. | Open Subtitles | أنا بخير وبمانسبة ذكر ذلك استطيع ان اتحدث عن وضعي |
FBI'da benim durumum için aracılık yapacak mantıklı bir adam arıyorum eğer bulursam çok minnettar kalacağım. | Open Subtitles | أبحث عن شخصٌ معقول من داخل مكتب التحقيقات ليتوسط لي في وضعي سأكون ممتناً جداً لو وجدته ذاك الشخص |
Ryuzaki, ben hapsolduğumdan beri suçlular ölmeyi bıraktığına göre Kira'nın benim şu anki durumumu bilen birisi olma olasılığı çok yüksek. | Open Subtitles | ريوزاكي ، لقد توقف المجرمين عن الموت منذ أن سجنت من هذا، أعتقد أن هناك إمكانية كبيرة أن كيرا شخص يدرك وضعي الحالي |
durumumu biliyorsun ve yine de benimle oyun oynuyorsun! | Open Subtitles | أنت تعرف وضعي ودائماً تلعب مثل هذه الألعاب معي |
Şimdi size durumumu izah edeyim, küçük prenses. Sizden farklı olarak, benim çok büyük atalarım yok. | Open Subtitles | دعيني أشرح لكِ وضعي يا أميرتي الصغيرة، لا أنحدر من سلف مجيد مثلكِ. |
Muhtemelen haddimi aşıyorum ama sana durumumu anlatmam lazım. | Open Subtitles | أدرك بأنّي قد تجاوزتُ حدودي كثيرًا ولكن عليّ إخباركَ بشأن وضعي |
Kaldır şu tembel kıçını da valizi arkaya koy. | Open Subtitles | أخرجي مؤخرتك الكسولة هنا وضعي ذلك الصندوق في الخلف |
Biliyorum bazı sorunların var, ama kendini benim yerime koy. | Open Subtitles | فكري قليلاً أَعرف أن لديك مشاكل لكن حاولي وضعي نفسك مكاني |
Gizmo'yu ıslanmaması için bir kutuya koy. | Open Subtitles | إبحثي عن صندوق وضعي غزمو فيه واحذري من أن يتبلل |
Bunun için özür dilerim ama gerçekten öyle bir durumda değildim. | Open Subtitles | حسناً, أنا أسف بشأن هذا لكني لم أكن فخوراً كلياً بشأن وضعي |
Her şeyi olduğu gibi eski yerlerine koyun her şeyi... | Open Subtitles | كما كان تماما اذهبي وضعي تلك الملابس في خزانة الملابس |
Nen'inle temas sağladıktan sonra içinde bulunduğum durumu ve kaderimi öğrendim. | Open Subtitles | بعدما لمست "النين" خاصّتك، تبيّنت وضعي الحاليّ ومصيري. |
Ama benim durumumda ve ''oluşturarak eleştirmek'' üzere yetiştirildiğim için, Michelangelo gibi. | TED | لكن، في وضعي انا، و لأني نشأت للإنتقاد من خلال الخلق، انه كمايكل انجيلوس. |
Maksimuma kadar dolmuş durumdayım. | Open Subtitles | سحقاً يا صاح، لكن وضعي المادي وصل إلى الحافة، |
İşte böyle. Kemerini tak, olur mu? | Open Subtitles | ها أنتِ ذا، ادخلي وضعي حزام الأمان، حسناً |
İki hafta oldu ve içinde bulunduğum duruma dair zerre kadar açıklık getirmedin. | Open Subtitles | لقد مر أسبوعين و أنت لم توضح لي أي شيء عن وضعي هنا |