"وضغطت على" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    Ağzına bir pompalı dayadın ve tüfeği çektin. Open Subtitles ووضعت بندقية صيد في فمه وضغطت على الزناد
    Kodları yazdım ve "çalıştır" botununa bastım ama hiçbirşey olmadı. Open Subtitles ادخلت الكود وضغطت على زر نفذ و لكن شئ لم يحدث
    Tetiği çektim ve geri dönüşü kalmadı. Open Subtitles وضغطت على الزناد ولم يعد ثمّة مجالٌ للتراجع
    Çizgiyi geçip düğmeye basar ve yardım alırsınız diye sandım! Open Subtitles ظننت أنك عبرت الخط وضغطت على الزر وأحضرت المساعدة
    Ben de alarm paneline doğru koştum ve düğmeye bastım. Open Subtitles فهربت، ووصلت إلى لوحة الإنذار وضغطت على زر الذعر
    Ben devre kutusuna gittim ve birkaç düğmeye bastım. Open Subtitles سأخبركم بذلك، أنّي ذهبت إلى صندوق قاطع الكهرباء وضغطت على مجموعة أزرار.
    Diğer tarafa sağ salim vardıktan sonra, sola döndüm sesli yaya sinyali tuşuna bastım, ve sıramı bekledim. TED وصلت بأمان إلى الطرف الآخر . التفت إلى اليسار وضغطت على زر السيارات لإشارة المرور الصوتية وانتظرت دوري .
    Yüzümden akan ılık kanı hissedince ve bana tekrar bıçağını kaldırdığını görünce kendimi savunmaya geçtim ve belimdeki silahı çıkardım ve tetiği çektim. TED وبينما شعرت بدم دافئ يسيل على وجهي، وشاهدته يرفع سكينه باتجاهي مرة أخرى، استدرت كي أدافع عن نفسي، وسحبت المسدس من حزامي وضغطت على الزناد.
    Gerçekten de kafasına silah dayayıp tetiği çektiniz ve bu bir oyundu öyle mi? Open Subtitles ... هل وجهت المسدس نحو رأسة حقاً وضغطت على الزناد ... كلعبة ؟
    Hızlı aramadan "baba" nı aradım ve daha sonra sen babasına kızının başının dertte olduğunu söyledin. Open Subtitles وضغطت على زر الاتصال السريع الذي خزن به رقم والدها وثم اخبرت الرجل الذي رد علي بأن ابنته واقعة في مشكلة وان عليه المجيء واخذها
    Craigslist'e girdim, "falan filan"a tıkladım ve para kazanmak için bir sürü olanak buldum. Open Subtitles ذخلت إلى موقع كريغزلست، وضغطت على "وغيرها" ووجدت كل أنواع الفرص لجني بعض النقود.
    Reva'dan sonraki sevgilinin bir pompalı tüfek alıp namlusunu çenene dayadığını ve tetiği çektiğini söylemiştin. Open Subtitles قلت إن صديقتك الاحتياطية أشهرت مسدساً من مسافة قريبة... وصوبته تحت ذقنك, وضغطت على الزناد.
    Gözlerimi yumdum ve kondüktörün ziline bastım. Open Subtitles اغلقت عينى وضغطت على الجرس للحارس .
    Bana baktı ve düğmeye bastı. Open Subtitles فنظرت إلي وضغطت على.
    Onu gördüm. ve tetiği çektim. Open Subtitles لقد رأيته وضغطت على الزِّناد
    Benim suçum. Loeb'u zorladım, Ogre'yi peşime yolladı ve pes etmedim. Open Subtitles لقد فعلت هذا وضغطت على (لوب)، وأرسل "الغول" ورائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus